当前位置:首页 > 歌词大全 > 顿悟 (Epiphany)歌词
  • 作词 : mrmrmrfinch
    作曲 : mrmrmrfinch
    编曲/制作人:臧无尤
    I’m walking alone on the streets too far away from home 我独自行走在离家万里的街道上
    I’m pulling the milestones away from the sand through a rope 我用绳子拉动沙滩上的里程碑
    The night’s getting longer when days are getting harder to cope 夜晚逐渐变长,白昼也更加难以过活
    Frankly, I really don’t know how much further I can go down this road 说实话,我不知道这条路我还能走多久
    I’ve tried a million ways to help me through these water outflow 我已经试了无数条帮我渡过洪水的方法
    But it seems like they’ve forced me to sink in the sea without hope 但是看起来生活想让我绝望地淹死
    If there is a land through the thunderstorm and the heavy snow 如果在风暴和大雪的尽头有一篇陆地
    I don’t know if I will make it there without dying on the boat 我不知道我能不能在到达之前不死在船上
    I need some blinding faith 我需要不顾一切的信心
    The courage to go through these days 撑过这些天的斗志
    The hourglass will break 沙漏将会被打碎
    Eventually, we'll make an escape 故事的结局,我们会逃离这一切
    As the history displayed 就像历史所展示的一样
    Somehow we're earlier awaked 不知为何我们提早醒来了
    Before the disarray 在混乱之前
    To decide what to carry, what to erase 来决定传承什么,抹去什么
    Don't be afraid 别太害怕
    Days will be longer than they may 白昼即将变长
    So it hurts a little bit 所以这会有点疼
    Stings a little bit 这会有些刺痛
    Bleeds a little bit 你会流一些血
    But we will carry on 但是我们会继续行进
    To laugh a little bit 稍微笑一点点
    Run a little bit 稍微跑一点点
    Just a little bit 就只有一点点
    Further upon the road 在道路延伸出的远方里
    where we can go 是我们的故乡
    To the place I belong 去我归属的地方
    To the place I belong 去我归属的地方
    To the place I belong 去我归属的地方
    To the place I belong 去我归属的地方
    And that’s where we'll live forever more 那将是我们此生最后的归宿
    We're crying out loud in the world filled with silence and storm 我们在寂静的风暴里大声哭泣
    I'm hopelessly trying to always be the one outperforms 我无助的尝试成为那个表现的最好的人
    We build up some piles of firewood just to keep us warm 我们堆砌起柴火只为让我们暖和一点
    While the overall construction of power constantly reforms 但能源的结构在不断的重新构建自己
    I cut my fingers deep to write some poetry 我深深的割开我的手指来写一些诗歌
    The end of this era is approaching us quietly 这个时代的终结正在缓慢的接近我们
    We work hard to stay far away from anxiety 我们努力工作来避免焦虑
    While pouring redundancy up in frozen sea 一边把消费不掉的冗余倒进冰冻的大海
    I'm saving what I have got 我在努力存下我有的东西
    With a telescope beyond the plot 用望远镜看到剧情外的世界
    Can't you hear the beat of my heart 你能听到我们的心跳吗
    It's a new formation which we call art 这是一种全新的艺术形式
    Cultivation maintains the cost 栽培勉强能维持支出
    We put our ships by the dock 我们在码头停下的那些船只
    And when they sail apart 一旦远航
    Will they crash, or hit the jackpot? 是会崩溃,还是会中头彩?
    In your precious moments of doubt 在你宝贵的疑虑中
    Find yourself a way out of this all 快为你自己找到一条生路
    So it hurts a little bit 所以这会有点疼
    Stings a little bit 这会有些刺痛
    Bleeds a little bit 你会流一些血
    But we will carry on 但是我们会继续行进
    To laugh a little bit 稍微笑一点点
    Run a little bit 稍微跑一点点
    Just a little bit 就只有一点点
    Further upon the road 在道路延伸出的远方里
    where we can go 是我们的故乡
    To the place I belong 去我归属的地方
    To the place I belong 去我归属的地方
    To the place I belong 去我归属的地方
    To the place I belong 去我归属的地方
    And that’s where we'll live forever more 那将是我们此生最后的归宿
    It's like grasp a cup of sand into the water 这就像把一杯沙土倒入水中
    The bubbles sacrificed onto the alter 看着泡沫在祭坛前崩盘
    Silicon and copper wires, warm lights transferred 硅和铜线一起传递暖光
    Reallocating the days, games of trade, what can you offer? 重新分配剩余的日子,这场交易游戏里,你能贡献什么?
    Picking up fights just to generate new anger 转移矛盾以消耗新的怒气
    Blinding domes closing in while crossfire 却在交火时悄然降下天幕
    Collect all desire before you have a chance to conspire 用完所有的欲望,你已无法预谋
    Exploded lights, You are the knight, Fight or Flight? 灯光爆炸,作为骑士,战斗还是逃跑?
    Or just throw away the lighter, I'm just too tired 要不然把火把扔掉吧,我真的累了
    To live under protection of the uninspired 我不想再在无知者的庇护下生存
    Trading off the flame for a moment of bless 把剩余的火焰换成残存的保佑
    Take on the burden for a lifetime of stress 主动背起包袱,换来一生的压力
    Cause we'll carry on no matter what 毕竟无论如何,我们都会向前走
    Cause the stakes are getting higher than the hope 但我们下的赌注已经远高于预期
    Cause when I'm calling out 'Help me!' 'Help me!' 'Help me!' 但当我大声疾呼 “请来帮我!” 的时候
    Nobody bothered to answer at all 压根就没人回答
    My heart is bleeding out of pure curiosity 我的心已经因为纯粹的好奇而滴血
    The sea is holding on the kindness we've never seen 大海包容的善良是人类从未见过的那么多
    So it hurts a little bit 所以这会有点疼
    Stings a little bit 这会有些刺痛
    Bleeds a little bit 你会流一些血
    But we will carry on 但是我们会继续行进
    To laugh a little bit 稍微笑一点点
    Run a little bit 稍微跑一点点
    Just a little bit 就只有一点点
    Further upon the road 在道路延伸出的远方里
    where we can go 是我们的故乡
    To the place I belong 去我归属的地方
    To the place I belong 去我归属的地方
    To the place I belong 去我归属的地方
    To the place I belong 去我归属的地方
    And that’s where we'll live forever more 那将是我们此生最后的归宿
    Forever more 此生最后的归宿
    Forever more 此生最后的归宿
    录音:Kyle A. (Nexus Studio)
    钢琴 demo 录音:Jeremy Lin (Code Red Studio)
    写作团队:GrouphatesGrouplove, LA
    英文审校:Max J./Jonathan G.
    混音:臧无尤/Spencer Secoy
    母带:臧无尤/Sterling Sound (Edgewater)
    翻译:臧无尤
    翻译校对:吴佳朔
  • [00:00.000] 作词 : mrmrmrfinch
    [00:00.772] 作曲 : mrmrmrfinch
    [00:01.544]编曲/制作人:臧无尤
    [00:24.764]I’m walking alone on the streets too far away from home 我独自行走在离家万里的街道上
    [00:35.137]I’m pulling the milestones away from the sand through a rope 我用绳子拉动沙滩上的里程碑
    [00:45.600]The night’s getting longer when days are getting harder to cope 夜晚逐渐变长,白昼也更加难以过活
    [00:56.119]Frankly, I really don’t know how much further I can go down this road 说实话,我不知道这条路我还能走多久
    [01:05.941]I’ve tried a million ways to help me through these water outflow 我已经试了无数条帮我渡过洪水的方法
    [01:16.437]But it seems like they’ve forced me to sink in the sea without hope 但是看起来生活想让我绝望地淹死
    [01:27.305]If there is a land through the thunderstorm and the heavy snow 如果在风暴和大雪的尽头有一篇陆地
    [01:37.700]I don’t know if I will make it there without dying on the boat 我不知道我能不能在到达之前不死在船上
    [01:48.298]I need some blinding faith 我需要不顾一切的信心
    [01:53.327]The courage to go through these days 撑过这些天的斗志
    [02:02.464]The hourglass will break 沙漏将会被打碎
    [02:05.165]Eventually, we'll make an escape 故事的结局,我们会逃离这一切
    [02:08.786]As the history displayed 就像历史所展示的一样
    [02:14.040]Somehow we're earlier awaked 不知为何我们提早醒来了
    [02:18.158]Before the disarray 在混乱之前
    [02:22.118]To decide what to carry, what to erase 来决定传承什么,抹去什么
    [02:30.118]Don't be afraid 别太害怕
    [02:33.953]Days will be longer than they may 白昼即将变长
    [02:42.628]So it hurts a little bit 所以这会有点疼
    [02:45.631]Stings a little bit 这会有些刺痛
    [02:48.174]Bleeds a little bit 你会流一些血
    [02:50.795]But we will carry on 但是我们会继续行进
    [02:53.383]To laugh a little bit 稍微笑一点点
    [02:56.004]Run a little bit 稍微跑一点点
    [02:58.558]Just a little bit 就只有一点点
    [03:01.247]Further upon the road 在道路延伸出的远方里
    [03:05.274]where we can go 是我们的故乡
    [03:08.717]To the place I belong 去我归属的地方
    [03:13.915]To the place I belong 去我归属的地方
    [03:19.202]To the place I belong 去我归属的地方
    [03:24.276]To the place I belong 去我归属的地方
    [03:29.192]And that’s where we'll live forever more 那将是我们此生最后的归宿
    [03:45.685]We're crying out loud in the world filled with silence and storm 我们在寂静的风暴里大声哭泣
    [03:56.092]I'm hopelessly trying to always be the one outperforms 我无助的尝试成为那个表现的最好的人
    [04:06.498]We build up some piles of firewood just to keep us warm 我们堆砌起柴火只为让我们暖和一点
    [04:15.960]While the overall construction of power constantly reforms 但能源的结构在不断的重新构建自己
    [04:27.323]I cut my fingers deep to write some poetry 我深深的割开我的手指来写一些诗歌
    [04:37.718]The end of this era is approaching us quietly 这个时代的终结正在缓慢的接近我们
    [04:48.237]We work hard to stay far away from anxiety 我们努力工作来避免焦虑
    [04:58.374]While pouring redundancy up in frozen sea 一边把消费不掉的冗余倒进冰冻的大海
    [05:09.219]I'm saving what I have got 我在努力存下我有的东西
    [05:13.584]With a telescope beyond the plot 用望远镜看到剧情外的世界
    [05:19.648]Can't you hear the beat of my heart 你能听到我们的心跳吗
    [05:27.163]It's a new formation which we call art 这是一种全新的艺术形式
    [05:29.649]Cultivation maintains the cost 栽培勉强能维持支出
    [05:34.633]We put our ships by the dock 我们在码头停下的那些船只
    [05:42.464]And when they sail apart 一旦远航
    [05:44.781]Will they crash, or hit the jackpot? 是会崩溃,还是会中头彩?
    [05:50.463]In your precious moments of doubt 在你宝贵的疑虑中
    [05:55.717]Find yourself a way out of this all 快为你自己找到一条生路
    [06:03.513]So it hurts a little bit 所以这会有点疼
    [06:06.494]Stings a little bit 这会有些刺痛
    [06:09.070]Bleeds a little bit 你会流一些血
    [06:11.760]But we will carry on 但是我们会继续行进
    [06:14.257]To laugh a little bit 稍微笑一点点
    [06:16.958]Run a little bit 稍微跑一点点
    [06:19.511]Just a little bit 就只有一点点
    [06:22.222]Further upon the road 在道路延伸出的远方里
    [06:26.126]where we can go 是我们的故乡
    [06:29.670]To the place I belong 去我归属的地方
    [06:34.788]To the place I belong 去我归属的地方
    [06:39.998]To the place I belong 去我归属的地方
    [06:45.241]To the place I belong 去我归属的地方
    [06:50.134]And that’s where we'll live forever more 那将是我们此生最后的归宿
    [07:00.665]It's like grasp a cup of sand into the water 这就像把一杯沙土倒入水中
    [07:06.515]The bubbles sacrificed onto the alter 看着泡沫在祭坛前崩盘
    [07:11.285]Silicon and copper wires, warm lights transferred 硅和铜线一起传递暖光
    [07:16.876]Reallocating the days, games of trade, what can you offer? 重新分配剩余的日子,这场交易游戏里,你能贡献什么?
    [07:22.164]Picking up fights just to generate new anger 转移矛盾以消耗新的怒气
    [07:27.463]Blinding domes closing in while crossfire 却在交火时悄然降下天幕
    [07:31.344]Collect all desire before you have a chance to conspire 用完所有的欲望,你已无法预谋
    [07:37.723]Exploded lights, You are the knight, Fight or Flight? 灯光爆炸,作为骑士,战斗还是逃跑?
    [07:45.485]Or just throw away the lighter, I'm just too tired 要不然把火把扔掉吧,我真的累了
    [07:50.739]To live under protection of the uninspired 我不想再在无知者的庇护下生存
    [07:56.173]Trading off the flame for a moment of bless 把剩余的火焰换成残存的保佑
    [08:01.315]Take on the burden for a lifetime of stress 主动背起包袱,换来一生的压力
    [08:06.524]Cause we'll carry on no matter what 毕竟无论如何,我们都会向前走
    [08:11.373]Cause the stakes are getting higher than the hope 但我们下的赌注已经远高于预期
    [08:16.132]Cause when I'm calling out 'Help me!' 'Help me!' 'Help me!' 但当我大声疾呼 “请来帮我!” 的时候
    [08:19.855]Nobody bothered to answer at all 压根就没人回答
    [08:24.704]My heart is bleeding out of pure curiosity 我的心已经因为纯粹的好奇而滴血
    [08:29.902]The sea is holding on the kindness we've never seen 大海包容的善良是人类从未见过的那么多
    [08:37.428]So it hurts a little bit 所以这会有点疼
    [08:40.443]Stings a little bit 这会有些刺痛
    [08:43.065]Bleeds a little bit 你会流一些血
    [08:45.697]But we will carry on 但是我们会继续行进
    [08:48.127]To laugh a little bit 稍微笑一点点
    [08:50.985]Run a little bit 稍微跑一点点
    [08:53.517]Just a little bit 就只有一点点
    [08:56.115]Further upon the road 在道路延伸出的远方里
    [09:00.491]where we can go 是我们的故乡
    [09:03.540]To the place I belong 去我归属的地方
    [09:08.715]To the place I belong 去我归属的地方
    [09:13.913]To the place I belong 去我归属的地方
    [09:19.234]To the place I belong 去我归属的地方
    [09:24.050]And that’s where we'll live forever more 那将是我们此生最后的归宿
    [09:34.029]Forever more 此生最后的归宿
    [09:41.082]Forever more 此生最后的归宿
    [09:43.761]录音:Kyle A. (Nexus Studio)
    [09:44.165]钢琴 demo 录音:Jeremy Lin (Code Red Studio)
    [09:44.514]写作团队:GrouphatesGrouplove, LA
    [09:44.942]英文审校:Max J./Jonathan G.
    [09:45.436]混音:臧无尤/Spencer Secoy
    [09:46.010]母带:臧无尤/Sterling Sound (Edgewater)
    [09:46.539]翻译:臧无尤
    [09:47.056]翻译校对:吴佳朔