当前位置:首页 > 歌词大全 > 录像机歌词

录像机

墟光集专辑

  • 作词 : 野原新之旺
    作曲 : 野原新之旺
    编曲 : 野原新之旺
    Summer sticks to the window screen
    夏日粘在纱窗上
    Your bicycle bell fades through three PM heat
    你的自行车铃穿过下午三点的暑气渐弱
    We rewind VHS tapes till the colors bleed
    我们倒带录像带直到色彩晕染
    Static whispers what we never speak
    电流声低语我们从未言说之事
    The fan spins our shadows on the wall
    电风扇将我们的影子旋上墙壁
    A silent disco in this rented room
    出租屋里的无声迪斯科
    Your fingertips trace the half- melted moon
    你的指尖描摹半融化的月亮
    We’ re Polaroids developing too slow
    我们是显影过慢的宝丽来
    All the edges curling as we grow
    随着成长而卷曲的相片边缘
    Static kisses on a muted phone
    静音电话里的电流杂讯吻
    Time’ s a cassette we can’ t rewind alone
    时间是盒我们无法独自倒带的卡带
    Streetlights hum the prelude to rain
    街灯嗡鸣着雨的前奏
    Your jacket smells of subway trains
    你的外套沾染地铁气味
    We count cracks in the ceiling like constellations
    我们把天花板的裂纹数成星座
    Does the7- Eleven sign still glow blue?
    便利店招牌仍发着蓝光吗
    Our names etched in frost on its window...
    我们刻在冰霜上的名字...
    The fan spins our shadows on the wall
    电风扇将我们的影子旋上墙壁
    A silent disco in this rented room
    出租屋里的无声迪斯科
    Your fingertips trace the half- melted moon
    你的指尖描摹半融化的月亮
    We’ re Polaroids developing too slow
    我们是显影过慢的宝丽来
    All the edges curling as we grow
    随着成长而卷曲的相片边缘
    Static kisses on a muted phone
    静音电话里的电流杂讯吻
    Time’ s a cassette we can’ t rewind alone
    时间是盒我们无法独自倒带的卡带
    We’ re Polaroids trapped in drawer’ s throat
    我们是困在抽屉深处的宝丽来
    Chemicals darkening every note
    化学药剂将每个音符染暗
    Let’ s haunt this track till the tape unspools
    让我们萦绕在这音轨直到磁带散开
  • [00:00.000] 作词 : 野原新之旺
    [00:01.000] 作曲 : 野原新之旺
    [00:02.000] 编曲 : 野原新之旺
    [00:09.600]Summer sticks to the window screen
    [00:12.810]夏日粘在纱窗上
    [00:13.290]Your bicycle bell fades through three PM heat
    [00:17.250]你的自行车铃穿过下午三点的暑气渐弱
    [00:21.210]We rewind VHS tapes till the colors bleed
    [00:23.520]我们倒带录像带直到色彩晕染
    [00:25.110]Static whispers what we never speak
    [00:31.020]电流声低语我们从未言说之事
    [00:48.900]The fan spins our shadows on the wall
    [00:51.240]电风扇将我们的影子旋上墙壁
    [00:52.260]A silent disco in this rented room
    [00:57.750]出租屋里的无声迪斯科
    [01:01.800]Your fingertips trace the half- melted moon
    [01:09.000]你的指尖描摹半融化的月亮
    [01:10.890]We’ re Polaroids developing too slow
    [01:17.490]我们是显影过慢的宝丽来
    [01:18.180]All the edges curling as we grow
    [01:20.490]随着成长而卷曲的相片边缘
    [01:26.760]Static kisses on a muted phone
    [01:29.220]静音电话里的电流杂讯吻
    [01:30.030]Time’ s a cassette we can’ t rewind alone
    [01:34.350]时间是盒我们无法独自倒带的卡带
    [01:42.870]Streetlights hum the prelude to rain
    [01:44.940]街灯嗡鸣着雨的前奏
    [01:47.400]Your jacket smells of subway trains
    [01:57.990]你的外套沾染地铁气味
    [02:01.500]We count cracks in the ceiling like constellations
    [02:08.430]我们把天花板的裂纹数成星座
    [02:23.130]Does the7- Eleven sign still glow blue?
    [02:23.910]便利店招牌仍发着蓝光吗
    [02:24.690]Our names etched in frost on its window...
    [02:25.770]我们刻在冰霜上的名字...
    [02:26.850]The fan spins our shadows on the wall
    [02:27.570]电风扇将我们的影子旋上墙壁
    [02:28.650]A silent disco in this rented room
    [02:35.160]出租屋里的无声迪斯科
    [02:36.930]Your fingertips trace the half- melted moon
    [02:40.170]你的指尖描摹半融化的月亮
    [02:46.260]We’ re Polaroids developing too slow
    [02:52.800]我们是显影过慢的宝丽来
    [02:53.490]All the edges curling as we grow
    [03:02.250]随着成长而卷曲的相片边缘
    [03:34.050]Static kisses on a muted phone
    [03:37.950]静音电话里的电流杂讯吻
    [03:39.000]Time’ s a cassette we can’ t rewind alone
    [03:42.240]时间是盒我们无法独自倒带的卡带
    [04:01.500]We’ re Polaroids trapped in drawer’ s throat
    [04:05.310]我们是困在抽屉深处的宝丽来
    [04:06.120]Chemicals darkening every note
    [04:08.670]化学药剂将每个音符染暗
    [04:12.990]Let’ s haunt this track till the tape unspools
    [04:15.480]让我们萦绕在这音轨直到磁带散开