当前位置:首页 > 歌词大全 > Warmth歌词

Warmth

墟光集专辑

  • 作词 : 野原新之旺
    作曲 : 野原新之旺
    编曲 : 野原新之旺
    Warmth, warmth,
    温暖,温暖,
    In the heart, forever.
    在心中,永恒。
    The fallen leaves complete their final shiver,
    枯叶完成了最后的颤抖,
    The reed flowers vanish in the blue eyes of the marsh.
    芦苇花在沼泽的蓝眸中消散。
    The sound ofJuly's hammers fades away,
    七月的锤声渐渐远去,
    Warmth.
    温暖。
    The geese no longer write their beautiful sonnets
    大雁不再在广袤的秋日天空中
    In the vast autumn sky.
    书写它们美丽的诗篇。
    Warmth.
    温暖。
    Autumn, autumn seems to leave nothing behind,
    秋天,秋天似乎什么也没留下,
    But leaves a single warmth.
    却留下一丝温暖。
    Leaves a single warmth,
    留下一丝温暖,
    And everything remains.
    而一切依旧。
    Horse hooves leave trampled fallen flowers
    马蹄踏碎了南方小径上的落花,
    On the narrow paths of the southern land.
    在南方的狭窄小径上。
    Singers leave broken melodies
    歌者在北方寂静的寺庙中,
    In the quiet temples of the north.
    留下破碎的旋律。
    Time rushes by, silent and swift,
    时光匆匆流逝,无声又迅捷,
    Warmth.
    温暖。
    Autumn, autumn seems to leave nothing behind,
    秋天,秋天似乎什么也没留下,
    But leaves a single warmth.
    却留下一丝温暖。
    Leaves a single warmth,
    留下一丝温暖,
    And everything remains.
    而一切依旧。
    The wind blows gently, clouds drift away,
    风轻轻吹拂,云朵飘散,
    Memories settle softly in the heart.
    回忆在心中温柔沉淀。
    Time may be brief, but love endures,
    时光或许短暂,但爱永存,
    Warmth.
    温暖。
    Autumn, autumn seems to leave nothing behind,
    秋天,秋天似乎什么也没留下,
    But leaves a single warmth.
    却留下一丝温暖。
    Leaves a single warmth,
    留下一丝温暖,
    And everything remains.
    而一切依旧。
    Warmth, warmth,
    温暖,温暖,
    In the heart, forever.
    在心中,永恒。
  • [00:00.000] 作词 : 野原新之旺
    [00:01.000] 作曲 : 野原新之旺
    [00:02.000] 编曲 : 野原新之旺
    [00:20.910]Warmth, warmth,
    [00:21.660]温暖,温暖,
    [00:22.290]In the heart, forever.
    [00:27.660]在心中,永恒。
    [00:34.770]The fallen leaves complete their final shiver,
    [00:36.480]枯叶完成了最后的颤抖,
    [00:37.890]The reed flowers vanish in the blue eyes of the marsh.
    [00:43.860]芦苇花在沼泽的蓝眸中消散。
    [00:46.140]The sound ofJuly's hammers fades away,
    [00:51.150]七月的锤声渐渐远去,
    [00:51.750]Warmth.
    [00:57.300]温暖。
    [00:57.450]The geese no longer write their beautiful sonnets
    [00:59.850]大雁不再在广袤的秋日天空中
    [01:00.720]In the vast autumn sky.
    [01:02.940]书写它们美丽的诗篇。
    [01:03.720]Warmth.
    [01:04.050]温暖。
    [01:07.500]Autumn, autumn seems to leave nothing behind,
    [01:10.020]秋天,秋天似乎什么也没留下,
    [01:13.470]But leaves a single warmth.
    [01:18.240]却留下一丝温暖。
    [01:19.650]Leaves a single warmth,
    [01:23.490]留下一丝温暖,
    [01:25.110]And everything remains.
    [01:38.760]而一切依旧。
    [01:39.060]Horse hooves leave trampled fallen flowers
    [01:45.120]马蹄踏碎了南方小径上的落花,
    [01:46.710]On the narrow paths of the southern land.
    [01:51.360]在南方的狭窄小径上。
    [01:51.960]Singers leave broken melodies
    [01:53.460]歌者在北方寂静的寺庙中,
    [01:54.510]In the quiet temples of the north.
    [01:56.580]留下破碎的旋律。
    [02:01.080]Time rushes by, silent and swift,
    [02:08.040]时光匆匆流逝,无声又迅捷,
    [02:09.150]Warmth.
    [02:09.510]温暖。
    [02:09.840]Autumn, autumn seems to leave nothing behind,
    [02:16.200]秋天,秋天似乎什么也没留下,
    [02:23.670]But leaves a single warmth.
    [02:24.300]却留下一丝温暖。
    [02:24.960]Leaves a single warmth,
    [02:29.070]留下一丝温暖,
    [02:36.120]And everything remains.
    [02:47.250]而一切依旧。
    [02:47.550]The wind blows gently, clouds drift away,
    [02:52.560]风轻轻吹拂,云朵飘散,
    [02:56.010]Memories settle softly in the heart.
    [03:09.720]回忆在心中温柔沉淀。
    [03:14.460]Time may be brief, but love endures,
    [03:15.210]时光或许短暂,但爱永存,
    [03:24.630]Warmth.
    [03:24.870]温暖。
    [03:30.990]Autumn, autumn seems to leave nothing behind,
    [03:36.420]秋天,秋天似乎什么也没留下,
    [03:45.570]But leaves a single warmth.
    [03:58.770]却留下一丝温暖。
    [03:59.280]Leaves a single warmth,
    [04:10.230]留下一丝温暖,
    [04:14.340]And everything remains.
    [04:14.910]而一切依旧。
    [04:15.210]Warmth, warmth,
    [04:16.770]温暖,温暖,
    [04:17.070]In the heart, forever.
    [04:19.560]在心中,永恒。