作词 : 野原新之旺 作曲 : 野原新之旺 编曲 : 野原新之旺 Just walk this way, along the lushdawn's light 就这样沿着繁茂的晨光前行 Let the wind with graceful swirls caress the thoughts from my knees 让风以优雅的旋涡轻抚我膝盖上的思绪 Piece by piece, the mottled rocks reach for memories of old 一块块,斑驳的石头追寻着古老的记忆 Too swift to savor every detail, they gently fall 太快而无法品味每一个细节,它们轻轻落下 Like a magpie darting past, leaves dance beside me 像一只飞驰而过的喜鹊,树叶在我身旁起舞 Awakening the night and day of a season, enlarging or closing in the eyes of time 唤醒一个季节的日夜,扩大或缩小时间的眼睛 Just walk this way, along the verdant mountain path 就这样沿着郁郁葱葱的山路前行 Into the gradually unfolding clear sky, as daylight breaks 走进逐渐展开的晴朗天空,随着白昼的破晓 Each step is a new beginning, every moment an end of old 每一步都是新的开始,每一刻都是旧的结束 On this path of dawn, we seek ourselves 在这条黎明之路上,我们寻找自己 Just walk this way, along the verdant mountain path 就这样沿着郁郁葱葱的山路前行 Into the gradually unfolding clear sky, as daylight breaks 走进逐渐展开的晴朗天空,随着白昼的破晓 In the radiance of dawn, we continue to walk 在黎明的光辉中,我们继续前行 Let our souls find peace in this tranquility 让我们的灵魂在这宁静中找到安宁
[00:00.000] 作词 : 野原新之旺 [00:00.950] 作曲 : 野原新之旺 [00:01.900] 编曲 : 野原新之旺 [00:02.850]Just walk this way, along the lushdawn's light [00:07.080]就这样沿着繁茂的晨光前行 [00:09.390]Let the wind with graceful swirls caress the thoughts from my knees [00:15.240]让风以优雅的旋涡轻抚我膝盖上的思绪 [00:17.400]Piece by piece, the mottled rocks reach for memories of old [00:21.750]一块块,斑驳的石头追寻着古老的记忆 [00:22.950]Too swift to savor every detail, they gently fall [00:25.920]太快而无法品味每一个细节,它们轻轻落下 [00:33.060]Like a magpie darting past, leaves dance beside me [00:39.630]像一只飞驰而过的喜鹊,树叶在我身旁起舞 [00:47.670]Awakening the night and day of a season, enlarging or closing in the eyes of time [00:53.670]唤醒一个季节的日夜,扩大或缩小时间的眼睛 [01:16.740]Just walk this way, along the verdant mountain path [01:21.390]就这样沿着郁郁葱葱的山路前行 [01:23.310]Into the gradually unfolding clear sky, as daylight breaks [01:28.320]走进逐渐展开的晴朗天空,随着白昼的破晓 [01:46.890]Each step is a new beginning, every moment an end of old [01:50.310]每一步都是新的开始,每一刻都是旧的结束 [01:51.630]On this path of dawn, we seek ourselves [01:54.540]在这条黎明之路上,我们寻找自己 [02:45.480]Just walk this way, along the verdant mountain path [02:49.440]就这样沿着郁郁葱葱的山路前行 [02:51.930]Into the gradually unfolding clear sky, as daylight breaks [02:56.910]走进逐渐展开的晴朗天空,随着白昼的破晓 [03:23.640]In the radiance of dawn, we continue to walk [03:26.460]在黎明的光辉中,我们继续前行 [03:36.720]Let our souls find peace in this tranquility [03:37.830]让我们的灵魂在这宁静中找到安宁