Elle a 27 ans quelques heures de parcours 她27岁有余 Rien de grave c’est une fille de nos jours 没有什么不同她是一个平凡的女孩 Elle change souvent de travaille depuis qu’elle a fini les cours 刚刚毕业的她经常换工作 À défaut d’un boulot de rêve elle a trouver l’amour 像所有人一样 追求一份满意的工作和一个理想的爱人 Elle habite chez son petit copain elle dit toujours que tout va bien 她住在她的男友家中 对朋友说自己过得很好 2 ans de vie commune on aidé à augmenter leur lien ou plutôt resserrer les liens 2年的共同生活让他们两人的关系紧紧相连 Les Serrer de plus en plus 越系越紧 jusqu’à faire mal 直到恶果出现 “Non Il est n’est pas méchant ” “不 他的本性并不坏” elle le défend toujours pourtant elle porte des traces 她为他开脱即使身上带着淤痕 Non Pas Des preuves d’amour 这不是爱的证明 Il s’énerve facilement 他很容易暴躁 de plus en plus souvent 而且越来越经常 “il ne fait pas exprès ”voilà c’est argument “他不是故意的”她依然为他辩解 Pourtant elle sens douleur quand sur Cest dent il y du sang 即使她感到牙齿流血的疼痛 Un jour arrivera un malheur car dans ces geste rien d’innocent 终究有一天悲剧会发生 因为这些并不是无辜的行为 Car ses actes sont fracassent 因为他的这些行为都是暴力 Elle subit la violence des coups 她忍受着暴力的痛苦 Elle oubli puis pardonne par amour 她为爱选择忘记 Elle subit la violence des coups 她忍受着暴力的痛苦 Elle se tait puis se renferme par amoure 她为了爱闭上嘴 Elle a peu d’amis ça relation à fermer des portes elle ne parle pas elle subit 因为她的情感生活她的朋友都离开了她 她开始忍受并少言 Toutes les attaques qu’il lui porte 他对她所有的攻击 Mais ce jour c’est la fois de trop 但这一天又多了一次 Elle ne dira pas un mot 她不会再说一个字 Elle n’a pas pu effacer pu soigner ses maux 她不能再治疗自己的伤痛 partie dans l’ignorance 在无视中离去 l’homme et ça violence 这个人与他的暴行 Elle a subit la violence des coups 她忍受了暴力的痛苦 Elle ne pardonnera plus par amour 她没法再因爱而原谅 Elle a subit la violence des coups 她忍受了暴力的痛苦 Elle ne respirera plus par amoure 她再不能活在爱的气息中
Elle a 27 ans quelques heures de parcours 她27岁有余 Rien de grave c’est une fille de nos jours 没有什么不同她是一个平凡的女孩 Elle change souvent de travaille depuis qu’elle a fini les cours 刚刚毕业的她经常换工作 À défaut d’un boulot de rêve elle a trouver l’amour 像所有人一样 追求一份满意的工作和一个理想的爱人 Elle habite chez son petit copain elle dit toujours que tout va bien 她住在她的男友家中 对朋友说自己过得很好 2 ans de vie commune on aidé à augmenter leur lien ou plutôt resserrer les liens 2年的共同生活让他们两人的关系紧紧相连 Les Serrer de plus en plus 越系越紧 jusqu’à faire mal 直到恶果出现 “Non Il est n’est pas méchant ” “不 他的本性并不坏” elle le défend toujours pourtant elle porte des traces 她为他开脱即使身上带着淤痕 Non Pas Des preuves d’amour 这不是爱的证明 Il s’énerve facilement 他很容易暴躁 de plus en plus souvent 而且越来越经常 “il ne fait pas exprès ”voilà c’est argument “他不是故意的”她依然为他辩解 Pourtant elle sens douleur quand sur Cest dent il y du sang 即使她感到牙齿流血的疼痛 Un jour arrivera un malheur car dans ces geste rien d’innocent 终究有一天悲剧会发生 因为这些并不是无辜的行为 Car ses actes sont fracassent 因为他的这些行为都是暴力 Elle subit la violence des coups 她忍受着暴力的痛苦 Elle oubli puis pardonne par amour 她为爱选择忘记 Elle subit la violence des coups 她忍受着暴力的痛苦 Elle se tait puis se renferme par amoure 她为了爱闭上嘴 Elle a peu d’amis ça relation à fermer des portes elle ne parle pas elle subit 因为她的情感生活她的朋友都离开了她 她开始忍受并少言 Toutes les attaques qu’il lui porte 他对她所有的攻击 Mais ce jour c’est la fois de trop 但这一天又多了一次 Elle ne dira pas un mot 她不会再说一个字 Elle n’a pas pu effacer pu soigner ses maux 她不能再治疗自己的伤痛 partie dans l’ignorance 在无视中离去 l’homme et ça violence 这个人与他的暴行 Elle a subit la violence des coups 她忍受了暴力的痛苦 Elle ne pardonnera plus par amour 她没法再因爱而原谅 Elle a subit la violence des coups 她忍受了暴力的痛苦 Elle ne respirera plus par amoure 她再不能活在爱的气息中