当前位置:首页 > 歌词大全 > 流动的盛宴歌词

流动的盛宴

感动专辑

  • 作词 : T&T
    作曲 : T&T
    流动的盛宴 chaque jour est une fete

    就像一场庆典
    每一天都重演
    像流动的盛宴
    未来的画面
    转瞬间
    感慨万千
    我仿佛听见
    这流动的盛宴

    从来不留恋
    别说抱歉
    每一个人都有权利选择明天
    忘记从前
    沧海桑田
    你我的故事早已画上句点
    庆幸我没有浪费时间
    没有留恋
    犹如似水流年
    不想昨天
    未来就在眼前
    J'aurais pu pardonner ouai mais je l'ai pas fait.
    我当初可以原谅但是我没有这么做
    Je préfère passer à autre chose plutôt que rester bloqué sur le passé.
    跟被困在曾经的痛苦中相比我更喜欢就此翻篇
    Notre histoire était cool sans prise de tête.
    我们的故事结束的干脆不拖沓
    Sans blabla pas de gaminerie qu'est ce qu'on était ouai qu'est ce qu'on était frais.
    没有废话没有任性没有拖泥带水
    Alors je vie ma vie comme un film.
    我的生活就像一部电影
    Monte à bord de ma navette.
    登上港口的邮轮
    J'ai pris mon destin en main quand je tiens les manettes.
    我开始掌舵我的人生
    De Paris jusqu'à la Chine mon histoire est complète.
    从巴黎到中国我的故事终于圆满
    Plus de soucis pour lendemains. Chaque jour est une fête.
    明天不再有烦恼 每天都是同一个庆典
    Chaque jour est une fête.
    每天都是一个节日
    Ne me prend pas la tête.
    不再无畏思考
    Musique à fond je vrille. Je tourne en rond dans les rues de la ville. J'ai des projets dont personnes n'aurait l'idée. J'essaie de garder ma lucidité.
    开着最大的音乐在这城市中飘逸,没人知道我有什么创意,我试着让自己保持清醒
  • 作词 : T&T
    作曲 : T&T
    流动的盛宴 chaque jour est une fete

    就像一场庆典
    每一天都重演
    像流动的盛宴
    未来的画面
    转瞬间
    感慨万千
    我仿佛听见
    这流动的盛宴

    从来不留恋
    别说抱歉
    每一个人都有权利选择明天
    忘记从前
    沧海桑田
    你我的故事早已画上句点
    庆幸我没有浪费时间
    没有留恋
    犹如似水流年
    不想昨天
    未来就在眼前
    J'aurais pu pardonner ouai mais je l'ai pas fait.
    我当初可以原谅但是我没有这么做
    Je préfère passer à autre chose plutôt que rester bloqué sur le passé.
    跟被困在曾经的痛苦中相比我更喜欢就此翻篇
    Notre histoire était cool sans prise de tête.
    我们的故事结束的干脆不拖沓
    Sans blabla pas de gaminerie qu'est ce qu'on était ouai qu'est ce qu'on était frais.
    没有废话没有任性没有拖泥带水
    Alors je vie ma vie comme un film.
    我的生活就像一部电影
    Monte à bord de ma navette.
    登上港口的邮轮
    J'ai pris mon destin en main quand je tiens les manettes.
    我开始掌舵我的人生
    De Paris jusqu'à la Chine mon histoire est complète.
    从巴黎到中国我的故事终于圆满
    Plus de soucis pour lendemains. Chaque jour est une fête.
    明天不再有烦恼 每天都是同一个庆典
    Chaque jour est une fête.
    每天都是一个节日
    Ne me prend pas la tête.
    不再无畏思考
    Musique à fond je vrille. Je tourne en rond dans les rues de la ville. J'ai des projets dont personnes n'aurait l'idée. J'essaie de garder ma lucidité.
    开着最大的音乐在这城市中飘逸,没人知道我有什么创意,我试着让自己保持清醒