从来不留恋 别说抱歉 每一个人都有权利选择明天 忘记从前 沧海桑田 你我的故事早已画上句点 庆幸我没有浪费时间 没有留恋 犹如似水流年 不想昨天 未来就在眼前 J'aurais pu pardonner ouai mais je l'ai pas fait. 我当初可以原谅但是我没有这么做 Je préfère passer à autre chose plutôt que rester bloqué sur le passé. 跟被困在曾经的痛苦中相比我更喜欢就此翻篇 Notre histoire était cool sans prise de tête. 我们的故事结束的干脆不拖沓 Sans blabla pas de gaminerie qu'est ce qu'on était ouai qu'est ce qu'on était frais. 没有废话没有任性没有拖泥带水 Alors je vie ma vie comme un film. 我的生活就像一部电影 Monte à bord de ma navette. 登上港口的邮轮 J'ai pris mon destin en main quand je tiens les manettes. 我开始掌舵我的人生 De Paris jusqu'à la Chine mon histoire est complète. 从巴黎到中国我的故事终于圆满 Plus de soucis pour lendemains. Chaque jour est une fête. 明天不再有烦恼 每天都是同一个庆典 Chaque jour est une fête. 每天都是一个节日 Ne me prend pas la tête. 不再无畏思考 Musique à fond je vrille. Je tourne en rond dans les rues de la ville. J'ai des projets dont personnes n'aurait l'idée. J'essaie de garder ma lucidité. 开着最大的音乐在这城市中飘逸,没人知道我有什么创意,我试着让自己保持清醒
作词 : T&T 作曲 : T&T 流动的盛宴 chaque jour est une fete
就像一场庆典 每一天都重演 像流动的盛宴 未来的画面 转瞬间 感慨万千 我仿佛听见 这流动的盛宴
从来不留恋 别说抱歉 每一个人都有权利选择明天 忘记从前 沧海桑田 你我的故事早已画上句点 庆幸我没有浪费时间 没有留恋 犹如似水流年 不想昨天 未来就在眼前 J'aurais pu pardonner ouai mais je l'ai pas fait. 我当初可以原谅但是我没有这么做 Je préfère passer à autre chose plutôt que rester bloqué sur le passé. 跟被困在曾经的痛苦中相比我更喜欢就此翻篇 Notre histoire était cool sans prise de tête. 我们的故事结束的干脆不拖沓 Sans blabla pas de gaminerie qu'est ce qu'on était ouai qu'est ce qu'on était frais. 没有废话没有任性没有拖泥带水 Alors je vie ma vie comme un film. 我的生活就像一部电影 Monte à bord de ma navette. 登上港口的邮轮 J'ai pris mon destin en main quand je tiens les manettes. 我开始掌舵我的人生 De Paris jusqu'à la Chine mon histoire est complète. 从巴黎到中国我的故事终于圆满 Plus de soucis pour lendemains. Chaque jour est une fête. 明天不再有烦恼 每天都是同一个庆典 Chaque jour est une fête. 每天都是一个节日 Ne me prend pas la tête. 不再无畏思考 Musique à fond je vrille. Je tourne en rond dans les rues de la ville. J'ai des projets dont personnes n'aurait l'idée. J'essaie de garder ma lucidité. 开着最大的音乐在这城市中飘逸,没人知道我有什么创意,我试着让自己保持清醒