作词 : Jean-Paul Vama 作曲 : Jean-Paul Vama 5 Septembre, toi le guetteur James Colnett. M’as-tu vu ? Préviens ton capitaine James Cook. Vois tu ce pic au loin ? Il est net. Il doit sûrement finir dans une vallée ou dans une plaine.
Et dans la passe de Ballade vogue la Résolution. Et près de moi, tu apparais. Nouvelle-Calédonie, tu me baptises au nom de ta mission. Mais connais- tu cette terre du Pacifique ? Que tu vois naître, que tu vois apparaître.
C’est là que tout a commencé. L’opposition de tous ces peuples révoltés. Tu as souillé nos terres cultivées, nos terres sacrées. Tu nous as condamnés à nous battre pour retrouver cette liberté.
一切從那時候開始 和所有憤慨的人民對立 他摧毀我們的農田 我們的聖地 迫使我們為重獲自由而戰鬥
Aux couleurs de l’océan, de la nature et du sang versé. Regarde cette emblème qui est là illuminé. C’est mon passé, mon histoire. La flèche de mon savoir.
以海洋、自然與鮮血的顏色 看看這面受到啟迪的徽章 是我的過去 我的歷史 我知識的箭
Je me souviens de La Boussole et L’Astrolabe. De La Recherche et L’Espérance. Qui m’explorais comme une terre inhabitable. Au loin tu disparais des monts Dumont.
我記得羅盤儀號和星盤號 還有探索號和希望號 它們視我為窮鄉惡水般四處勘查 探險家杜蒙承先啟後
Les années passent et les circonstances font mal. Hissez le drapeau ordonne Auguste Février Despoints. De son grade d’amiral pour sa majesté impérial. Napoléon 3, tu nous condamnés à être une île coloniale. 24 septembre à Balade un jour inoubliable, un jour interminable.
作词 : Jean-Paul Vama 作曲 : Jean-Paul Vama 5 Septembre, toi le guetteur James Colnett. M’as-tu vu ? Préviens ton capitaine James Cook. Vois tu ce pic au loin ? Il est net. Il doit sûrement finir dans une vallée ou dans une plaine.
Et dans la passe de Ballade vogue la Résolution. Et près de moi, tu apparais. Nouvelle-Calédonie, tu me baptises au nom de ta mission. Mais connais- tu cette terre du Pacifique ? Que tu vois naître, que tu vois apparaître.
C’est là que tout a commencé. L’opposition de tous ces peuples révoltés. Tu as souillé nos terres cultivées, nos terres sacrées. Tu nous as condamnés à nous battre pour retrouver cette liberté.
一切從那時候開始 和所有憤慨的人民對立 他摧毀我們的農田 我們的聖地 迫使我們為重獲自由而戰鬥
Aux couleurs de l’océan, de la nature et du sang versé. Regarde cette emblème qui est là illuminé. C’est mon passé, mon histoire. La flèche de mon savoir.
以海洋、自然與鮮血的顏色 看看這面受到啟迪的徽章 是我的過去 我的歷史 我知識的箭
Je me souviens de La Boussole et L’Astrolabe. De La Recherche et L’Espérance. Qui m’explorais comme une terre inhabitable. Au loin tu disparais des monts Dumont.
我記得羅盤儀號和星盤號 還有探索號和希望號 它們視我為窮鄉惡水般四處勘查 探險家杜蒙承先啟後
Les années passent et les circonstances font mal. Hissez le drapeau ordonne Auguste Février Despoints. De son grade d’amiral pour sa majesté impérial. Napoléon 3, tu nous condamnés à être une île coloniale. 24 septembre à Balade un jour inoubliable, un jour interminable.