当前位置:首页 > 歌词大全 > Gentle Annie歌词
  • 作词 : 无
    Gentle Annie温柔的安妮

    Thou wilt come no more, gentle Annie,你不再回来了,温柔的安妮,
    Like a flower thy spirit did depart;你的灵魂逝去,像花儿凋零;
    Thou art gone, alas! Like the many唉!你已不在了,正如
    That have bloomed in the summer of my heart.我心灵的盛夏曾盛开过的那些。

    Shall we never more behold thee;是否再也不能凝望你的身影,
    Never hear thy winning voice again-再也不能聆听你迷人的声音——
    When the spring time comes, gentle Annie,纵使万物回春,温柔的安妮,
    When the wild flowers are scattered o’er the plain?纵使山花遍野,你又会在哪里?

    Ah! The hours grow sad while I ponder在你安睡的土地旁
    Near the silent spot where thou art laid,沉思的时刻变得悲伤,
    And my heart bows down when I wander我的心儿低垂,当我走在
    By the streams and the meadows where we strayed.我们曾徜徉的溪水和牧场。

  • [00:00.000] 作词 : 无
    [00:05.12]Gentle Annie温柔的安妮
    [00:17.54]
    [00:21.62]Thou wilt come no more, gentle Annie,你不再回来了,温柔的安妮,
    [00:30.61]Like a flower thy spirit did depart;你的灵魂逝去,像花儿凋零;
    [00:39.37]Thou art gone, alas! Like the many唉!你已不在了,正如
    [00:48.18]That have bloomed in the summer of my heart.我心灵的盛夏曾盛开过的那些。
    [00:56.21]
    [02:20.26][00:57.74]Shall we never more behold thee;是否再也不能凝望你的身影,
    [02:28.87][01:06.11]Never hear thy winning voice again-再也不能聆听你迷人的声音——
    [02:38.32][01:14.61]When the spring time comes, gentle Annie,纵使万物回春,温柔的安妮,
    [02:52.85][01:29.46]When the wild flowers are scattered o’er the plain?纵使山花遍野,你又会在哪里?
    [01:40.14]
    [01:44.21]Ah! The hours grow sad while I ponder在你安睡的土地旁
    [01:53.04]Near the silent spot where thou art laid,沉思的时刻变得悲伤,
    [02:02.06]And my heart bows down when I wander我的心儿低垂,当我走在
    [02:10.94]By the streams and the meadows where we strayed.我们曾徜徉的溪水和牧场。
    [02:19.52]