作词 : Ezra Pound 作曲 : Aaron Copland An Immorality劣行一桩
Sing we for love and idleness,我为爱和闲适而歌唱, Naught else is worth the having.享有这些抵得过一切。 Though I have been in many a land,虽说我已经周游各地, There is naught else in living.生命中的其他仍然不值一提。 And I would rather have my sweet,我宁与恋人相伴相偕, Though rose-leaves die of grieving,尽管那玫瑰会在悲伤中凋零, Than do high deeds in Hungary也不愿在匈牙利 To pass all men' s believing.干出令人难信的大业。
(Tralala...) Sing we for love and idleness,我为爱和闲适而歌唱, Naught else is worth the having.享有这些抵得过一切。 Though I have been in many a land(Sing we for love and idleness),虽说我已经周游各地(我为爱和闲适而歌唱), There is naught else in living(Naught else is worth the having).生命中的其他仍然不值一提(享有这些抵得过一切)。 And I would rather have my sweet(Though I have been in many a land),我宁与恋人相伴相偕(虽说我已经周游各地), Though rose-leaves die of grieving(There is naught else in living),尽管那玫瑰会在悲伤中凋零(生命中的其他仍然不值一提)。 Than do high deeds in Hungary(And I would rather have my sweet),也不愿在匈牙利(我宁与恋人相伴相偕), To pass all men's believing(Though rose-leaves die of grieving).干出令人难信的大业(尽管那玫瑰会在悲伤中凋零)。 Than do high deeds in Hungary也不愿在匈牙利 To pass all men's believing.干出令人难信的大业。
And I would rather have my sweet,我宁与恋人相伴相偕, Though rose-leaves die of grieving.尽管那玫瑰会在悲伤中凋零。 Than do high deeds in Hunga-也不愿在匈牙──
Sing we for love and idleness,我为爱和闲适而歌唱, Naught else is worth the having.享有这些抵得过一切。 Though I have been in many a land,虽说我已经周游各地, There is naught else in living.生命中的其他仍然不值一提。 And I would rather have my sweet,我宁与恋人相伴相偕, Though rose-leaves die of grieving,尽管那玫瑰会在悲伤中凋零, Than do high deeds in Hungary也不愿在匈牙利 To pass all men's believing.干出令人难信的大业。 (Tralala...)
(ah~)
[00:00.000] 作词 : Ezra Pound [00:01.000] 作曲 : Aaron Copland [00:02.68]An Immorality劣行一桩 [00:17.57] [00:26.07]Sing we for love and idleness,我为爱和闲适而歌唱, [00:29.40]Naught else is worth the having.享有这些抵得过一切。 [00:33.48]Though I have been in many a land,虽说我已经周游各地, [00:36.80]There is naught else in living.生命中的其他仍然不值一提。 [00:40.59]And I would rather have my sweet,我宁与恋人相伴相偕, [00:44.44]Though rose-leaves die of grieving,尽管那玫瑰会在悲伤中凋零, [00:48.18]Than do high deeds in Hungary也不愿在匈牙利 [00:51.73]To pass all men' s believing.干出令人难信的大业。 [00:58.55] [01:01.21](Tralala...) [01:18.26]Sing we for love and idleness,我为爱和闲适而歌唱, [01:21.64]Naught else is worth the having.享有这些抵得过一切。 [01:25.64]Though I have been in many a land(Sing we for love and idleness),虽说我已经周游各地(我为爱和闲适而歌唱), [01:29.29]There is naught else in living(Naught else is worth the having).生命中的其他仍然不值一提(享有这些抵得过一切)。 [01:33.05]And I would rather have my sweet(Though I have been in many a land),我宁与恋人相伴相偕(虽说我已经周游各地), [01:36.55]Though rose-leaves die of grieving(There is naught else in living),尽管那玫瑰会在悲伤中凋零(生命中的其他仍然不值一提)。 [01:40.16]Than do high deeds in Hungary(And I would rather have my sweet),也不愿在匈牙利(我宁与恋人相伴相偕), [01:43.81]To pass all men's believing(Though rose-leaves die of grieving).干出令人难信的大业(尽管那玫瑰会在悲伤中凋零)。 [01:49.36]Than do high deeds in Hungary也不愿在匈牙利 [01:52.48]To pass all men's believing.干出令人难信的大业。 [01:59.44] [02:32.33]And I would rather have my sweet,我宁与恋人相伴相偕, [02:46.40]Though rose-leaves die of grieving.尽管那玫瑰会在悲伤中凋零。 [03:02.10]Than do high deeds in Hunga-也不愿在匈牙── [03:12.85] [03:13.64]Sing we for love and idleness,我为爱和闲适而歌唱, [03:16.73]Naught else is worth the having.享有这些抵得过一切。 [03:20.31]Though I have been in many a land,虽说我已经周游各地, [03:23.99]There is naught else in living.生命中的其他仍然不值一提。 [03:27.49]And I would rather have my sweet,我宁与恋人相伴相偕, [03:31.04]Though rose-leaves die of grieving,尽管那玫瑰会在悲伤中凋零, [03:34.61]Than do high deeds in Hungary也不愿在匈牙利 [03:38.29]To pass all men's believing.干出令人难信的大业。 [03:56.05](Tralala...) [04:19.79] [04:22.31](ah~)