作词 : Gerard Manley Hopkins 作曲 : Samuel Barber I have desired to go我早就渴望漫步 Where springs not fail,在不会凋零消逝的春天, To fields where flies no sharp and sided hail在没有冰雹肆虐的田野, And a few lilies blow.那里有百合花的清香。
And I have asked to be我早就答应做客 Where no storms come,去远离暴风雨的地方, Where the green swell is in the havens dumb,去碧波荡漾的宁静港湾, And out of the swing of the sea.那里没有大海的颠簸。
[00:00.000] 作词 : Gerard Manley Hopkins [00:01.000] 作曲 : Samuel Barber [00:02.13]I have desired to go我早就渴望漫步 [00:08.43]Where springs not fail,在不会凋零消逝的春天, [00:18.02]To fields where flies no sharp and sided hail在没有冰雹肆虐的田野, [00:27.60]And a few lilies blow.那里有百合花的清香。 [00:52.27] [00:52.68]And I have asked to be我早就答应做客 [01:00.23]Where no storms come,去远离暴风雨的地方, [01:08.49]Where the green swell is in the havens dumb,去碧波荡漾的宁静港湾, [01:22.31]And out of the swing of the sea.那里没有大海的颠簸。