当前位置:首页 > 歌词大全 > 叹英曲歌词

叹英曲

金顶山的脚下专辑

  • 混沌之中一噩梦
    A nightmare in chaos
    暗无天日一牢笼
    Like a cage with no sunlight
    粉身碎骨一霹雳
    Destroyed by thunderbolt
    从此世界大不同
    A new world started
    蚩尤冢上草已黄
    ****s have grown on Chi You tomb
    断头根苗今何方
    Where is the pure blood
    游遍黄河到长江
    From Yellow River to The Yangtze River
    遍地子孙尽炎黄
    Everywhere are descendants of YanHuang
    不周山峦早已断
    Buzhou mountain has been already broken down
    不见共工与刑天
    Gong-gong and Xingtian have gone
    浩然血气荡宇寰
    Noble spirit fills the universe
    万古英名传世间
    Great reputation spread eternally
    昔日猴王欲齐天
    The former monkey King wanted to be the Great Sage Equaling Heaven
    群猴聚义在水帘
    He got together with his fellows in the Water Curtain Cave
    神通广大又何用l
    But his talent and power was useless
    只护凡僧上西天
    It can only escort Tang Monk on his journey to the west
    曾许富贵不相忘
    They once promised that they woudn't forget each other whenever they get rich
    揭竿而起大泽乡
    Then it came the Daze Village Uprisingo
    赏罚无当杀旧故
    They started killing friends and making unproper rewards
    心怀各异自为王
    They all wanted to be the king with different purposes
    智勇无双力扛鼎
    Someone was both brave and resourceful
    威慑华夏拔强秦
    He overthoughed the Qin dynasty and became the new powerful king
    孤傲重瞳举世空
    While his superciliousness emptied his world
    四面楚歌失人心
    He was besieged on all sides and lost people's supporting in the end
    瓦岗寨上乱哄哄
    Wagang stockade was in mess
    立场不如一根葱
    Those soldiers were irresolute
    混世魔王不成龙
    The leader couldn't be the emperor
    成了新朝一国公
    He became a Lord-protector of the new empire
    冲天一怒克长安
    He powerfully took control of Changan city
    敢教皇城换新颜
    And bravely built a new dynasty
    誓言成真终未济
    But he failed in the end
    江山葬送因内患
    The Kingdom was ruined by internal troubles
    梁山水泊空荡荡
    The Liangshan Mount is empty now
    去了招安的路上
    Heroes are going to the court to accept the amnesty
    南下讨伐为虚荣
    Their former assault were for vanity
    英雄不知惜英雄
    Heroes do not cherish heroes
    人杰自古多草莽
    Outstanding personages are all greenwood heroes since ancient times
    可叹一介布衣王
    How pity is the humble-birth king
    既得江山失忧患
    He owed the territory but he was swayed by considerations of gain and loss
    腹背难当终败亡
    And finally failed for the potential dangers
    同衣同食同钱使
    They used to be like brothers
    灭清扶汉借上帝
    Fought with the Qing government under the name of god
    贪恋天京不进取
    But they stayed in the Tianjing capital without enterprise
    手足相残互猜忌
    fought and distrust each other
    爬过井岗到黄洋
  • 混沌之中一噩梦
    A nightmare in chaos
    暗无天日一牢笼
    Like a cage with no sunlight
    粉身碎骨一霹雳
    Destroyed by thunderbolt
    从此世界大不同
    A new world started
    蚩尤冢上草已黄
    ****s have grown on Chi You tomb
    断头根苗今何方
    Where is the pure blood
    游遍黄河到长江
    From Yellow River to The Yangtze River
    遍地子孙尽炎黄
    Everywhere are descendants of YanHuang
    不周山峦早已断
    Buzhou mountain has been already broken down
    不见共工与刑天
    Gong-gong and Xingtian have gone
    浩然血气荡宇寰
    Noble spirit fills the universe
    万古英名传世间
    Great reputation spread eternally
    昔日猴王欲齐天
    The former monkey King wanted to be the Great Sage Equaling Heaven
    群猴聚义在水帘
    He got together with his fellows in the Water Curtain Cave
    神通广大又何用l
    But his talent and power was useless
    只护凡僧上西天
    It can only escort Tang Monk on his journey to the west
    曾许富贵不相忘
    They once promised that they woudn't forget each other whenever they get rich
    揭竿而起大泽乡
    Then it came the Daze Village Uprisingo
    赏罚无当杀旧故
    They started killing friends and making unproper rewards
    心怀各异自为王
    They all wanted to be the king with different purposes
    智勇无双力扛鼎
    Someone was both brave and resourceful
    威慑华夏拔强秦
    He overthoughed the Qin dynasty and became the new powerful king
    孤傲重瞳举世空
    While his superciliousness emptied his world
    四面楚歌失人心
    He was besieged on all sides and lost people's supporting in the end
    瓦岗寨上乱哄哄
    Wagang stockade was in mess
    立场不如一根葱
    Those soldiers were irresolute
    混世魔王不成龙
    The leader couldn't be the emperor
    成了新朝一国公
    He became a Lord-protector of the new empire
    冲天一怒克长安
    He powerfully took control of Changan city
    敢教皇城换新颜
    And bravely built a new dynasty
    誓言成真终未济
    But he failed in the end
    江山葬送因内患
    The Kingdom was ruined by internal troubles
    梁山水泊空荡荡
    The Liangshan Mount is empty now
    去了招安的路上
    Heroes are going to the court to accept the amnesty
    南下讨伐为虚荣
    Their former assault were for vanity
    英雄不知惜英雄
    Heroes do not cherish heroes
    人杰自古多草莽
    Outstanding personages are all greenwood heroes since ancient times
    可叹一介布衣王
    How pity is the humble-birth king
    既得江山失忧患
    He owed the territory but he was swayed by considerations of gain and loss
    腹背难当终败亡
    And finally failed for the potential dangers
    同衣同食同钱使
    They used to be like brothers
    灭清扶汉借上帝
    Fought with the Qing government under the name of god
    贪恋天京不进取
    But they stayed in the Tianjing capital without enterprise
    手足相残互猜忌
    fought and distrust each other
    爬过井岗到黄洋