当前位置:首页 > 歌词大全 > 春秋大头梦歌词
  • 巨人轰然倒下大地开始崩塌
    When the Giant is falling down the earth begins to collapse
    一声巨响人们开始恐慌
    people are getting scared after hearing a loud crash
    临别的残阳将血泪洒到了路上
    The incomplete setting sun sprays its blood tears on the road
    一场恶梦一场春梦
    A nightmare A spring dream
    一场秋梦一场春秋大头梦
    An autumn dream An unrealistic dream
    天黑了矮子们都站起来了
    When the dark is rising all the dwarves stand up
    星星在黑暗中密谋
    In the darkness stars are plotting
    如何除掉嫦娥玉兔还有吴刚蟾蜍
    How to kill Chang'e Yutu Wugang and the toad
    还有那个月亮他们讨厌它的光芒
    and also the moon they hate its light
    因为它折射出些许太阳的光芒
    Because it reflects some light from the sun
    一场恶梦一场春梦
    A nightmare A spring dream
    一场秋梦一场春秋大头梦
    An autumn dream An unrealistic dream
    牛鬼蛇神都跳了出来
    Monsters and demons jump out from the darkness
    连鸡犬们也跟着飞了起来
    Then chicken and dogs fly to the sky
    红楼登时变成了青楼
    Red house turns into brothel at once
    蛀虫和蛆又在黄金的粪便上翻拱起来
    Moths and maggots creep off the golden dung
    要饭的要饭买卖的买卖
    The beggars beg and the sellers sell
    行骗的行骗偷窃的偷窃
    The cheaters cheat and the thieves steal
    杀人的杀人抢劫的抢劫
    The Murders murder and the robbers rob
    一场恶梦一场春梦
    A nightmare A spring dream
    一场秋梦一场春秋大头梦
    An autumn dream An unrealistic dream
    寺庙对宫殿也不再依赖
    The temple doesn't rely on the palace anymore
    连出家人也跟着胡闹起来
    Even monks begin to join in the farce
    他们逃亡的逃亡留洋的留洋
    Some are exiled some go to abroad
    一场恶梦一场春梦
    A nightmare A spring dream
    一场秋梦一场春秋大头梦
    An autumn dream An unrealistic dream
    阿凡提的子孙后代也不再
    Sons of Afanti never ride the donkey sing a song and
    骑着毛驴哼着小曲过来朝拜
    pilgrimage anymore
    他们流亡的流亡流浪的流浪
    They are exiled they are wandering
    一场恶梦一场春梦
    A nightmare A spring dream
    一场秋梦一场春秋大头梦
    An autumn dream An unrealistic dream
    父母们开始绝望当他们穿过阴暗的广场
    Parents go across the square in despair
    他们不知道他们突然失踪的孩子究竟去了何方
    They don't know where their lost children are
    风带着最后一丝血腥的口吻告诉他们
    The wind tells them with a fishy tone
    你们的孩子早已被秘密埋葬在一个不知名的远方
    Your children have been buried in a secret unknown place a long time ago
    一场恶梦一场春梦
    A nightmare A spring dream
    一场秋梦一场春秋大头梦
    An autumn dream An unrealistic dream
    浪子们依然站在孤岛上冷眼观望
    Flaneurs are still standing on the lonely island and watching in a cold way
    他们不想再回到他们的故乡
    they don't want to go back to their hometown any more
    赌城里的人们依然逍遥法外
    Gamblers still remain unpunished,
    做着一些不劳而获的勾当
    they do nothing but they can get everything
    一场恶梦一场春梦
    A nightmare A spring dream
    一场秋梦一场春秋大头梦
    An autumn dream An unrealistic dream
    衰老的女王卸下了晚装从她头上摘下的明珠
    The old queen takes off her evening dress and her shining pearl
    依然散发着异乡些许傲慢的光芒傲视着群江
    Which still arrogantly looking down to those rivers in distance
    一场恶梦一场春梦
    A nightmare A spring dream
    一场秋梦一场春秋大头梦
    An autumn dream An unrealistic dream
    伪善浮肿的胖子们自我感觉良好的胖子们
    Those hypocritic fatties those arrogant fatties,
    他们想做强盗又不够强壮只是站在海边一味地叫嚷
    They are not strong enough to be pirates so they just shout on the beach
    以为这样就能空手套住白狼
    They think they can reap without sowing
    一场恶梦一场春梦
    A nightmare A spring dream
    一场秋梦一场春秋大头梦
    An autumn dream An unrealistic dream
  • 巨人轰然倒下大地开始崩塌
    When the Giant is falling down the earth begins to collapse
    一声巨响人们开始恐慌
    people are getting scared after hearing a loud crash
    临别的残阳将血泪洒到了路上
    The incomplete setting sun sprays its blood tears on the road
    一场恶梦一场春梦
    A nightmare A spring dream
    一场秋梦一场春秋大头梦
    An autumn dream An unrealistic dream
    天黑了矮子们都站起来了
    When the dark is rising all the dwarves stand up
    星星在黑暗中密谋
    In the darkness stars are plotting
    如何除掉嫦娥玉兔还有吴刚蟾蜍
    How to kill Chang'e Yutu Wugang and the toad
    还有那个月亮他们讨厌它的光芒
    and also the moon they hate its light
    因为它折射出些许太阳的光芒
    Because it reflects some light from the sun
    一场恶梦一场春梦
    A nightmare A spring dream
    一场秋梦一场春秋大头梦
    An autumn dream An unrealistic dream
    牛鬼蛇神都跳了出来
    Monsters and demons jump out from the darkness
    连鸡犬们也跟着飞了起来
    Then chicken and dogs fly to the sky
    红楼登时变成了青楼
    Red house turns into brothel at once
    蛀虫和蛆又在黄金的粪便上翻拱起来
    Moths and maggots creep off the golden dung
    要饭的要饭买卖的买卖
    The beggars beg and the sellers sell
    行骗的行骗偷窃的偷窃
    The cheaters cheat and the thieves steal
    杀人的杀人抢劫的抢劫
    The Murders murder and the robbers rob
    一场恶梦一场春梦
    A nightmare A spring dream
    一场秋梦一场春秋大头梦
    An autumn dream An unrealistic dream
    寺庙对宫殿也不再依赖
    The temple doesn't rely on the palace anymore
    连出家人也跟着胡闹起来
    Even monks begin to join in the farce
    他们逃亡的逃亡留洋的留洋
    Some are exiled some go to abroad
    一场恶梦一场春梦
    A nightmare A spring dream
    一场秋梦一场春秋大头梦
    An autumn dream An unrealistic dream
    阿凡提的子孙后代也不再
    Sons of Afanti never ride the donkey sing a song and
    骑着毛驴哼着小曲过来朝拜
    pilgrimage anymore
    他们流亡的流亡流浪的流浪
    They are exiled they are wandering
    一场恶梦一场春梦
    A nightmare A spring dream
    一场秋梦一场春秋大头梦
    An autumn dream An unrealistic dream
    父母们开始绝望当他们穿过阴暗的广场
    Parents go across the square in despair
    他们不知道他们突然失踪的孩子究竟去了何方
    They don't know where their lost children are
    风带着最后一丝血腥的口吻告诉他们
    The wind tells them with a fishy tone
    你们的孩子早已被秘密埋葬在一个不知名的远方
    Your children have been buried in a secret unknown place a long time ago
    一场恶梦一场春梦
    A nightmare A spring dream
    一场秋梦一场春秋大头梦
    An autumn dream An unrealistic dream
    浪子们依然站在孤岛上冷眼观望
    Flaneurs are still standing on the lonely island and watching in a cold way
    他们不想再回到他们的故乡
    they don't want to go back to their hometown any more
    赌城里的人们依然逍遥法外
    Gamblers still remain unpunished,
    做着一些不劳而获的勾当
    they do nothing but they can get everything
    一场恶梦一场春梦
    A nightmare A spring dream
    一场秋梦一场春秋大头梦
    An autumn dream An unrealistic dream
    衰老的女王卸下了晚装从她头上摘下的明珠
    The old queen takes off her evening dress and her shining pearl
    依然散发着异乡些许傲慢的光芒傲视着群江
    Which still arrogantly looking down to those rivers in distance
    一场恶梦一场春梦
    A nightmare A spring dream
    一场秋梦一场春秋大头梦
    An autumn dream An unrealistic dream
    伪善浮肿的胖子们自我感觉良好的胖子们
    Those hypocritic fatties those arrogant fatties,
    他们想做强盗又不够强壮只是站在海边一味地叫嚷
    They are not strong enough to be pirates so they just shout on the beach
    以为这样就能空手套住白狼
    They think they can reap without sowing
    一场恶梦一场春梦
    A nightmare A spring dream
    一场秋梦一场春秋大头梦
    An autumn dream An unrealistic dream