作词 : Jaques Brel 作曲 : Gérard Jouannest Bien sur nous eumes des orages 诚然,我们有过太多暴风雨 Vingt ans d'amour c'est l'amour fol 二十年的爱情,却如此之傻 Mille fois tu pris ton bagage 一千次你收拾行李 Mille fois je pris mon envol 一千次我订了机票 Et chaque meuble se souvient 每一个物件都会记得 Dans cette chambre sans berceau 这个没有摇篮的房间里 Des eclats de vieilles tempetes 过去那些风暴的凌锐 Plus rien ne ressemblait a rien 而次次情形不尽相异 T'avais perdu le gout de l'eau 你已丢弃生活的味道 Et moi celui de la conquete 而我已失去征服你的欲望 Mon amour 我的爱 Mon doux mon tendre, mon merveilleux amour 我的甜心,我最温柔的美好的爱人 De l'aub clair jusqu'a la fin du jour 从明亮的清晨直到一天的结束 Je t'aime encore, tu sais 我不断的爱你,你知道的 Je t'aime 我爱你 Moi,je sais tous tes sortileges 我了解你所拥有的魔力 Tu sais tous mes envoutements 你明白我所有的魅力所在 Tu m'as garde de pieges en pieges 你让我越陷越深 Je t'ai perdue de temps de temps 我使你逐渐迷失自己 Bien sur tu pris quelques amants 当然你有过一些情人 Il fallait bien passer le temps 这是让时间好过些的方法 Il faut bien que le corps exulte 也是为了让身体获得快感的需要 Finalement, finalement 但是最后,最后 Il nous fallut bien du talent 我们必须拥有很好的天赋 Pour etre vieux sans etre adultes 拥有可以不用长大就变老的天赋 Et plus le temps nous fait cortege 更多的时间在我们的背后筑起一列长队 Et plus le temps nous fait tourment 更多的时间里我们折磨着彼此 Mais n'est-ce pas le pire piege 但这绝不是最糟糕的困境, Que vivre en paix pour des amants 如果和恋人们和平的相处比起来的话。 Bien sur tu pleures un peu moins tot 尽管你经常在哭泣 Je me dechire un peu plus tard 我也常常想撕裂自己 Nous protegeons moins nos mysteres 我们仍然保护着我们共同的秘密们 On laisse moins faire le hasard 我们挣脱命运的操控 On se mefie du fil de l'eau 我们也曾怀疑生命的流动 Mais c'est toujours la tendre guerre 但这永远是场温柔的战争 Mon amour 我的爱 Mon doux mon tendre, mon merveilleux amour 我的甜心,我最温柔的美好的爱人 De l'aub clair jusqu'a la fin du jour 从明亮的清晨直到一天的结束 Je t'aime encore, tu sais 我不断的爱你,你知道的 Je t'aime 我爱你
作词 : Jaques Brel 作曲 : Gérard Jouannest Bien sur nous eumes des orages 诚然,我们有过太多暴风雨 Vingt ans d'amour c'est l'amour fol 二十年的爱情,却如此之傻 Mille fois tu pris ton bagage 一千次你收拾行李 Mille fois je pris mon envol 一千次我订了机票 Et chaque meuble se souvient 每一个物件都会记得 Dans cette chambre sans berceau 这个没有摇篮的房间里 Des eclats de vieilles tempetes 过去那些风暴的凌锐 Plus rien ne ressemblait a rien 而次次情形不尽相异 T'avais perdu le gout de l'eau 你已丢弃生活的味道 Et moi celui de la conquete 而我已失去征服你的欲望 Mon amour 我的爱 Mon doux mon tendre, mon merveilleux amour 我的甜心,我最温柔的美好的爱人 De l'aub clair jusqu'a la fin du jour 从明亮的清晨直到一天的结束 Je t'aime encore, tu sais 我不断的爱你,你知道的 Je t'aime 我爱你 Moi,je sais tous tes sortileges 我了解你所拥有的魔力 Tu sais tous mes envoutements 你明白我所有的魅力所在 Tu m'as garde de pieges en pieges 你让我越陷越深 Je t'ai perdue de temps de temps 我使你逐渐迷失自己 Bien sur tu pris quelques amants 当然你有过一些情人 Il fallait bien passer le temps 这是让时间好过些的方法 Il faut bien que le corps exulte 也是为了让身体获得快感的需要 Finalement, finalement 但是最后,最后 Il nous fallut bien du talent 我们必须拥有很好的天赋 Pour etre vieux sans etre adultes 拥有可以不用长大就变老的天赋 Et plus le temps nous fait cortege 更多的时间在我们的背后筑起一列长队 Et plus le temps nous fait tourment 更多的时间里我们折磨着彼此 Mais n'est-ce pas le pire piege 但这绝不是最糟糕的困境, Que vivre en paix pour des amants 如果和恋人们和平的相处比起来的话。 Bien sur tu pleures un peu moins tot 尽管你经常在哭泣 Je me dechire un peu plus tard 我也常常想撕裂自己 Nous protegeons moins nos mysteres 我们仍然保护着我们共同的秘密们 On laisse moins faire le hasard 我们挣脱命运的操控 On se mefie du fil de l'eau 我们也曾怀疑生命的流动 Mais c'est toujours la tendre guerre 但这永远是场温柔的战争 Mon amour 我的爱 Mon doux mon tendre, mon merveilleux amour 我的甜心,我最温柔的美好的爱人 De l'aub clair jusqu'a la fin du jour 从明亮的清晨直到一天的结束 Je t'aime encore, tu sais 我不断的爱你,你知道的 Je t'aime 我爱你