当前位置:首页 > 歌词大全 > 第二十课 春节歌词
  • 第二十課 春節
    (前文)
    春節のある日、
    留学生の高橋さんが李さんの家を訪ねました。
    そして李さんの家でおいしいギョーザを食べました。
    ギョーザの作り方はそれほど難しくありません。
    小麦粉をこねて薄く伸ばした皮に、
    豚肉や野菜などを包んで、
    蒸したり茹でたりすればいいのです。
    高橋さんが中国へ来てからもう半年たちました。
    中国へ来る前に、中国を紹介した本を読んだので、
    中国のことをすこし知っていました。
    彼は留学生活はとても楽しいと言っています。
    日曜日、
    彼は映画を見たり中国人の友達を訪ねたりします。
    今年の春節に、
    親しい中国人の友達が結婚をするので、
    高橋さんは国へ帰りません。
    彼は友達に何かプレゼントしたいと思っています。
    そして、中国人の結婚式を見たことがまだないから、
    友達の結婚披露宴にも出席したいと思っています。
    高橋さんは自分一人で行くと寂しいと思って、
    李さんを誘ってみました。
    (会話)
    李:さあ、もうおなかがすいたでしょう。
    どうぞ食べてください。
    高橋:ああ、おいしそうですね。
    ギョーザは中国の人にとても人気がありますね。
    李:ええ。わたしの家は新上海人ですから、
    旧正月には、
    やはり北国の習慣でギョーザを食べます。
    今日は何もありませんが、
    たくさん食べてください。
    高橋:はい、じゃ、遠慮なくいただきます。
    李:どうぞ。
    高橋:ほんとうにおいしいですね。
    どうやって作るんですか。
    李:それほど難しくありません。
    小麦粉をこねて薄く伸ばした皮に
    豚肉や野菜などを包んで、
    蒸したり茹でたりすればいいのです。
    高橋:そうですか。作りやすいですね。
    李:ええ。でも、
    豚肉や野菜などを入れすぎてはいけません。
    入れすぎると、ギョーザの味がまずくなります。
    高橋:なるほど。
    それがおいしく作るこつですか。
    李:はい、そうです。それがこつです。
    ところで、
    高橋さんは中国へ来てからもう半年たちましたね。
    高橋:ええ。時のたつのは速いですね。
    李:高橋さんが中国へ来る前に中国のことを
    知っていましたか。
    高橋:ええ、中国を紹介する本を
    いろいろ読みましたから、
    中国のことはすこし知っていました。
    李:高橋さんはどうして
    中国へ留学しようと思ったんですか。
    高橋:北京オリンピックや
    上海万博についてのテレビ番組見たあと、
    中国へ留学しようと思いました。
    李:そうですか。
    こちらの留学生活をどう思いますか。
    高橋:とてもいいと思います。
    李:なぜそう思いますか。
    高橋:楽しいからです。
    もちろん、問題もいろいろあると思いますが……
    李:たとえば?
    高橋:最近、
    寮のテレビの映りが悪くて困っているんです。
    李:どうしたんですか。
    高橋:電波障害ですよ。
    最近、
    まわりに新しい高層ビルがどんどん建ったんです。
    李:そうですか。
    高橋:それから、まわりの騒音問題もあるし、
    大気汚染の問題もあるし、
    留学生にとってあまりいい環境じゃないと思います。
    李:しかし、このあたりは大学も多いし、
    公園も近いし、みなさんにとって便利でしょう。
    高橋:ええ、それはそうですね。
    でも、市内までの交通はあまり便利じゃないんです。
    李:日曜日には何をしていますか。
    高橋:日曜日には映画を見たり、
    中国人の友達を訪ねたりしています。
    李:授業についてはどう思いますか。
    高橋:授業時間が日本より長いし、
    宿題も多いし、とても大変ですね。
    李:春節にはどうして日本へ帰らないんですか。
    高橋:実は春節に、
    親しい中国人の友達が結婚するんです。
    李:そうですか。それはおめでたいですね。
    高橋:中国の結婚式のやりかたは
    日本とずいぶん違うでしょうね。
    友達に何かプレゼントしたいんですが、
    どんなものがいいでしょうか。
    李:そうですね。
    何か新しい生活に役に立つものがいいでしょう。
    高橋:そのとおりですね。
    中国では、
    結婚する人に普通何をプレゼントしますか。
    李:普通、コーヒーセットや電気スタンド、
    花びんなどをプレゼントします。
    高橋:花びんがいいですね。
    その人は花が大好きですから。
    李:じゃあ、花びんをもらうと、
    きっとよろこぶでしょう。
    高橋さんは友達の結婚披露宴に出席するんですか。
    高橋:ええ、
    行かないと失礼ですから出席したいと思っています。
    李:中国人の結婚式を見たことがありますか。
    高橋:いいえ、
    中国の結婚式はまだ見たことがないんです。
    李:では、中国人の結婚式を初めて見るんですね。
    高橋:そうなんです。
    ですからとても楽しみにしています。
    李:どうぞ、ぜひ見てください。
    高橋:はい。しかし、
    友達は私が一人で行くと寂しいだろうと心配して、
    大学の友人を誘っても
    かまわないと言っているんです。
    それで李さんといっしょに
    行こうと思っているんですが、
    いかがでしょうか。
    李:それはどうもありがとうございます。
    結婚式はいつですか。
    高橋:来週の土曜日です。
    李:会場はどこですか。
    高橋:杏花楼です。
    李:いいところですね。
    じゃ、どこで待ち合わせましょうか。
    高橋:午後四時半に留学生寮の前でどうですか。
    李:はい、わかりました。
    高橋:では、これで失礼します。
    今日はどうもありがとうございました。
    李:いいえ、どういたしまして。
    (単語)
    春節 しゅんせつ 春节
    高橋 たかはし 高桥(姓氏)
    ギョーザ(中jiaozi)饺子
    小麦粉 こむぎこ 小麦粉、面粉
    捏ねる こねる 揉合
    皮 かわ (饺子)皮
    豚肉 ぶたにく 猪肉
    包む つつむ 包起来
    蒸す むす 闷热;蒸
    茹でる ゆでる 煮、烫
    半年 はんとし、はんねん 半年
    披露宴 ひろうえん 婚宴
    出席 しゅっせき 出席
    おなかがすく 肚子饿
    旧正月 きゅうしょうがつ 旧历正月、春节
    北国 きたぐに 北国
    遠慮 えんりょ 客气;谢绝
    いただく「食べる」的自谦语
    …すぎる 过度、过分
    味 あじ 味道
    まずい 不好吃
    なるほど 诚然、的确
    骨 こつ 秘诀
    映り うつり 图像
    電波 でんぱ 电波
    障害 しょうがい 障碍
    高層ビル こうそうビル(~building)高楼
    どんどん 不断地
    建つ たつ 建造
    大気 たいき 大气、空气
    汚染 おせん 污染
    おめでたい 可贺的、可喜的、可庆的
    役に立つ やくにたつ 有用处、有益处
    コーヒー(荷koffie)咖啡
    電気スタンド でんきスタンド(~stand)台灯
    花びん かびん 花瓶
    喜ぶ よろこぶ 高兴、喜悦
    …を楽しみにする …をたのしみにする 希望、期望
    友人 ゆうじん 友人
    何時 いつ 何时、什么时候
    会場 かいじょう 会场
    杏花楼 きょうかろう 杏花楼(饭店名)
    (読解文)
    旅の日記
    六月三日(木)曇り
    今、ホテルにいる。午後一時に日本を出て、
    四時ごろ上海に着いた。
    そして、空港からホテルまでタクシーで来た。
    りっぱなホテルだ。
    疲れたので、すぐ風呂に入った。
    気持ちがよかった。
    夕食の料理はとてもおいしかった。
    値段も高くなかった。
    夜は散歩をして、上海の夜景をながめた。
    ほんとうに美しかった。
    九時ごろ、ホテルに帰った。
    今日は早く寝ようと思う。明日は万博村へ行く。
    六月四日(金)晴れ
    昨日はあまりいい天気ではなかったが、
    今日は朝からずっといい天気だった。
    八時に起きて友達と一緒に外で朝食をとった。
    それから水上バスで万博村へ行った。
    約一時間かかった。
    万博村はとても広かった。
    観光客や見学者などがたくさんいる。
    マスコットのハイバオがかわいかった。
    みんながハイバオ君にあいさつをしたり、
    写真を撮ったりした。
    帰りは観光バスに乗ってみた。
    ちょっと込んでいたが、
    乗り心地がとてもよかった。
    午後四時ごろホテルに帰った。
    ちょっと疲れたが、ほんとうに楽しかった。
    (単語)
    旅 たび 旅行
    曇り くもり 阴
    空港 くうこう 机场
    タクシー(taxi)出租汽车
    夜景 やけい 夜景
    村 むら 村
    晴れ はれ 晴
    朝食 ちょうしょく 早餐
    取る とる 拿;获得;摄入
    水上 すいじょう 水上
    約 やく 大约
    見学者 けんがくしゃ 参观者
    ハイバオ 海宝(世博吉祥物)
    帰り かえり 回去;归途
    乗心地 のりごこち 乘坐的感觉
    (歌曲)ソーラン節
  • [00:04.08]第二十課 春節
    [00:07.77](前文)
    [00:10.26]春節のある日、
    [00:12.87]留学生の高橋さんが李さんの家を訪ねました。
    [00:18.20]そして李さんの家でおいしいギョーザを食べました。
    [00:23.36]ギョーザの作り方はそれほど難しくありません。
    [00:28.46]小麦粉をこねて薄く伸ばした皮に、
    [00:32.69]豚肉や野菜などを包んで、
    [00:35.85]蒸したり茹でたりすればいいのです。
    [00:38.96]高橋さんが中国へ来てからもう半年たちました。
    [00:44.94]中国へ来る前に、中国を紹介した本を読んだので、
    [00:50.08]中国のことをすこし知っていました。
    [00:54.06]彼は留学生活はとても楽しいと言っています。
    [00:59.99]日曜日、
    [01:01.64]彼は映画を見たり中国人の友達を訪ねたりします。
    [01:06.93]今年の春節に、
    [01:09.89]親しい中国人の友達が結婚をするので、
    [01:14.09]高橋さんは国へ帰りません。
    [01:17.52]彼は友達に何かプレゼントしたいと思っています。
    [01:23.40]そして、中国人の結婚式を見たことがまだないから、
    [01:29.11]友達の結婚披露宴にも出席したいと思っています。
    [01:33.98]高橋さんは自分一人で行くと寂しいと思って、
    [01:39.08]李さんを誘ってみました。
    [01:42.06](会話)
    [01:44.78]李:さあ、もうおなかがすいたでしょう。
    [01:50.59]どうぞ食べてください。
    [01:52.97]高橋:ああ、おいしそうですね。
    [01:55.98]ギョーザは中国の人にとても人気がありますね。
    [02:00.59]李:ええ。わたしの家は新上海人ですから、
    [02:06.59]旧正月には、
    [02:08.05]やはり北国の習慣でギョーザを食べます。
    [02:11.67]今日は何もありませんが、
    [02:14.80]たくさん食べてください。
    [02:16.60]高橋:はい、じゃ、遠慮なくいただきます。
    [02:21.84]李:どうぞ。
    [02:23.29]高橋:ほんとうにおいしいですね。
    [02:25.29]どうやって作るんですか。
    [02:27.76]李:それほど難しくありません。
    [02:31.51]小麦粉をこねて薄く伸ばした皮に
    [02:35.34]豚肉や野菜などを包んで、
    [02:37.39]蒸したり茹でたりすればいいのです。
    [02:40.48]高橋:そうですか。作りやすいですね。
    [02:44.49]李:ええ。でも、
    [02:47.26]豚肉や野菜などを入れすぎてはいけません。
    [02:51.30]入れすぎると、ギョーザの味がまずくなります。
    [02:55.29]高橋:なるほど。
    [02:57.75]それがおいしく作るこつですか。
    [03:00.33]李:はい、そうです。それがこつです。
    [03:04.76]ところで、
    [03:06.33]高橋さんは中国へ来てからもう半年たちましたね。
    [03:10.75]高橋:ええ。時のたつのは速いですね。
    [03:15.55]李:高橋さんが中国へ来る前に中国のことを
    [03:20.86]知っていましたか。
    [03:22.64]高橋:ええ、中国を紹介する本を
    [03:26.75]いろいろ読みましたから、
    [03:28.68]中国のことはすこし知っていました。
    [03:31.58]李:高橋さんはどうして
    [03:35.22]中国へ留学しようと思ったんですか。
    [03:38.07]高橋:北京オリンピックや
    [03:41.86]上海万博についてのテレビ番組見たあと、
    [03:45.89]中国へ留学しようと思いました。
    [03:48.46]李:そうですか。
    [03:51.29]こちらの留学生活をどう思いますか。
    [03:55.34]高橋:とてもいいと思います。
    [03:57.84]李:なぜそう思いますか。
    [04:00.84]高橋:楽しいからです。
    [04:02.75]もちろん、問題もいろいろあると思いますが……
    [04:06.93]李:たとえば?
    [04:09.19]高橋:最近、
    [04:11.25]寮のテレビの映りが悪くて困っているんです。
    [04:15.41]李:どうしたんですか。
    [04:18.32]高橋:電波障害ですよ。
    [04:21.35]最近、
    [04:22.84]まわりに新しい高層ビルがどんどん建ったんです。
    [04:28.30]李:そうですか。
    [04:30.86]高橋:それから、まわりの騒音問題もあるし、
    [04:35.36]大気汚染の問題もあるし、
    [04:37.78]留学生にとってあまりいい環境じゃないと思います。
    [04:43.12]李:しかし、このあたりは大学も多いし、
    [04:48.03]公園も近いし、みなさんにとって便利でしょう。
    [04:52.82]高橋:ええ、それはそうですね。
    [04:56.15]でも、市内までの交通はあまり便利じゃないんです。
    [05:01.36]李:日曜日には何をしていますか。
    [05:05.87]高橋:日曜日には映画を見たり、
    [05:09.72]中国人の友達を訪ねたりしています。
    [05:13.20]李:授業についてはどう思いますか。
    [05:17.77]高橋:授業時間が日本より長いし、
    [05:21.82]宿題も多いし、とても大変ですね。
    [05:25.90]李:春節にはどうして日本へ帰らないんですか。
    [05:31.32]高橋:実は春節に、
    [05:34.52]親しい中国人の友達が結婚するんです。
    [05:38.82]李:そうですか。それはおめでたいですね。
    [05:43.79]高橋:中国の結婚式のやりかたは
    [05:47.38]日本とずいぶん違うでしょうね。
    [05:50.68]友達に何かプレゼントしたいんですが、
    [05:54.70]どんなものがいいでしょうか。
    [05:57.10]李:そうですね。
    [05:59.06]何か新しい生活に役に立つものがいいでしょう。
    [06:03.56]高橋:そのとおりですね。
    [06:06.54]中国では、
    [06:07.83]結婚する人に普通何をプレゼントしますか。
    [06:12.90]李:普通、コーヒーセットや電気スタンド、
    [06:17.48]花びんなどをプレゼントします。
    [06:20.20]高橋:花びんがいいですね。
    [06:22.46]その人は花が大好きですから。
    [06:25.78]李:じゃあ、花びんをもらうと、
    [06:29.29]きっとよろこぶでしょう。
    [06:31.40]高橋さんは友達の結婚披露宴に出席するんですか。
    [06:36.60]高橋:ええ、
    [06:38.64]行かないと失礼ですから出席したいと思っています。
    [06:43.67]李:中国人の結婚式を見たことがありますか。
    [06:48.46]高橋:いいえ、
    [06:50.50]中国の結婚式はまだ見たことがないんです。
    [06:55.11]李:では、中国人の結婚式を初めて見るんですね。
    [07:00.23]高橋:そうなんです。
    [07:02.82]ですからとても楽しみにしています。
    [07:06.30]李:どうぞ、ぜひ見てください。
    [07:09.14]高橋:はい。しかし、
    [07:11.82]友達は私が一人で行くと寂しいだろうと心配して、
    [07:17.35]大学の友人を誘っても
    [07:19.63]かまわないと言っているんです。
    [07:22.12]それで李さんといっしょに
    [07:24.22]行こうと思っているんですが、
    [07:26.28]いかがでしょうか。
    [07:28.13]李:それはどうもありがとうございます。
    [07:30.69]結婚式はいつですか。
    [07:33.52]高橋:来週の土曜日です。
    [07:36.38]李:会場はどこですか。
    [07:39.36]高橋:杏花楼です。
    [07:41.90]李:いいところですね。
    [07:44.63]じゃ、どこで待ち合わせましょうか。
    [07:48.10]高橋:午後四時半に留学生寮の前でどうですか。
    [07:54.03]李:はい、わかりました。
    [07:56.65]高橋:では、これで失礼します。
    [07:59.77]今日はどうもありがとうございました。
    [08:03.03]李:いいえ、どういたしまして。
    [08:06.84](単語)
    [08:09.57]春節 しゅんせつ 春节
    [08:11.54]高橋 たかはし 高桥(姓氏)
    [08:13.33]ギョーザ(中jiaozi)饺子
    [08:15.62]小麦粉 こむぎこ 小麦粉、面粉
    [08:17.41]捏ねる こねる 揉合
    [08:19.64]皮 かわ (饺子)皮
    [08:21.72]豚肉 ぶたにく 猪肉
    [08:24.24]包む つつむ 包起来
    [08:27.10]蒸す むす 闷热;蒸
    [08:29.52]茹でる ゆでる 煮、烫
    [08:32.04]半年 はんとし、はんねん 半年
    [08:34.72]披露宴 ひろうえん 婚宴
    [08:37.57]出席 しゅっせき 出席
    [08:40.46]おなかがすく 肚子饿
    [08:43.60]旧正月 きゅうしょうがつ 旧历正月、春节
    [08:46.47]北国 きたぐに 北国
    [08:49.53]遠慮 えんりょ 客气;谢绝
    [08:52.24]いただく「食べる」的自谦语
    [08:54.88]…すぎる 过度、过分
    [08:57.72]味 あじ 味道
    [09:00.32]まずい 不好吃
    [09:02.86]なるほど 诚然、的确
    [09:05.86]骨 こつ 秘诀
    [09:08.47]映り うつり 图像
    [09:11.09]電波 でんぱ 电波
    [09:13.98]障害 しょうがい 障碍
    [09:16.68]高層ビル こうそうビル(~building)高楼
    [09:19.66]どんどん 不断地
    [09:22.26]建つ たつ 建造
    [09:24.70]大気 たいき 大气、空气
    [09:27.43]汚染 おせん 污染
    [09:30.21]おめでたい 可贺的、可喜的、可庆的
    [09:32.95]役に立つ やくにたつ 有用处、有益处
    [09:36.24]コーヒー(荷koffie)咖啡
    [09:38.80]電気スタンド でんきスタンド(~stand)台灯
    [09:41.99]花びん かびん 花瓶
    [09:44.73]喜ぶ よろこぶ 高兴、喜悦
    [09:47.44]…を楽しみにする …をたのしみにする 希望、期望
    [09:51.16]友人 ゆうじん 友人
    [09:53.70]何時 いつ 何时、什么时候
    [09:56.42]会場 かいじょう 会场
    [09:58.96]杏花楼 きょうかろう 杏花楼(饭店名)
    [10:02.10](読解文)
    [10:07.23]旅の日記
    [10:10.27]六月三日(木)曇り
    [10:16.05]今、ホテルにいる。午後一時に日本を出て、
    [10:21.11]四時ごろ上海に着いた。
    [10:23.68]そして、空港からホテルまでタクシーで来た。
    [10:29.20]りっぱなホテルだ。
    [10:31.09]疲れたので、すぐ風呂に入った。
    [10:34.89]気持ちがよかった。
    [10:37.66]夕食の料理はとてもおいしかった。
    [10:41.34]値段も高くなかった。
    [10:44.03]夜は散歩をして、上海の夜景をながめた。
    [10:49.59]ほんとうに美しかった。
    [10:52.31]九時ごろ、ホテルに帰った。
    [10:55.23]今日は早く寝ようと思う。明日は万博村へ行く。
    [11:02.31]六月四日(金)晴れ
    [11:09.60]昨日はあまりいい天気ではなかったが、
    [11:13.91]今日は朝からずっといい天気だった。
    [11:17.76]八時に起きて友達と一緒に外で朝食をとった。
    [11:23.65]それから水上バスで万博村へ行った。
    [11:29.27]約一時間かかった。
    [11:31.88]万博村はとても広かった。
    [11:35.90]観光客や見学者などがたくさんいる。
    [11:41.04]マスコットのハイバオがかわいかった。
    [11:45.64]みんながハイバオ君にあいさつをしたり、
    [11:49.67]写真を撮ったりした。
    [11:51.28]帰りは観光バスに乗ってみた。
    [11:55.28]ちょっと込んでいたが、
    [11:57.63]乗り心地がとてもよかった。
    [11:59.58]午後四時ごろホテルに帰った。
    [12:03.41]ちょっと疲れたが、ほんとうに楽しかった。
    [12:07.72](単語)
    [12:10.55]旅 たび 旅行
    [12:12.53]曇り くもり 阴
    [12:14.71]空港 くうこう 机场
    [12:17.23]タクシー(taxi)出租汽车
    [12:19.79]夜景 やけい 夜景
    [12:22.45]村 むら 村
    [12:25.01]晴れ はれ 晴
    [12:27.22]朝食 ちょうしょく 早餐
    [12:30.43]取る とる 拿;获得;摄入
    [12:32.61]水上 すいじょう 水上
    [12:35.00]約 やく 大约
    [12:37.99]見学者 けんがくしゃ 参观者
    [12:40.61]ハイバオ 海宝(世博吉祥物)
    [12:43.68]帰り かえり 回去;归途
    [12:46.14]乗心地 のりごこち 乘坐的感觉
    [12:49.23](歌曲)ソーラン節