当前位置:首页 > 歌词大全 > 不听 (伴奏)歌词

不听 (伴奏)

不听专辑


  • Verse 1:
    Đôi lúc em hay trầm tư
    有时我很沉思
    Suy nghĩ lung tung viển vông
    随意的想法
    Đôi lúc suy tư chìm sâu
    有时我深思熟虑
    Ngẩn ngơ ngồi nhìn đường phố
    呆呆地坐着看着街
    Chẳng biết đôi ta sẽ thế nào
    不知道我们会发生什么
    Tâm trí như đang thét gào
    头脑在尖叫
    Này anh ơi, em muốn nói là
    诶,我想说

    Hook :
    Thực ra em không nghe thấy tiếng anh ngay ở bên tai
    其实我听不到在我耳边你的声音
    Thực ra anh đâu hay biết nước mắt em rơi mỗi ngày
    其实你不知道我每天都流泪
    Thực ra em cũng không muốn chia ly cách xa đôi bờ
    其实我也不想离你远
    Em cũng không muốn nghe những lời anh nói, nên đôi lúc em luôn giả vờ rằng mình chẳng thể, nghe đc gì từ anh mà thôi.
    我也不想听你说的话,所以有时候我总是假装听不见你说什么
    Vì lời anh nói toàn những tổn thương.
    因为他的话里充满了伤感。


    Verse 2:
    em biết rằng là, mình chẳng thế sớt chia buồn vui, nên ta đâu hiểu nhau anh hơi, anh hơi, hỡi anhh…
    我知道,我们不能同甘共苦,所以我们互不理解,宝贝啊,宝贝啊……

    Hook:
    Thực ra em không nghe thấy tiếng anh ngay ở bên tai
    其实我听不到在我耳边你的声音
    Thực ra anh đâu hay biết nước mắt em rơi mỗi ngày
    其实你不知道我每天都流泪
    Thực ra em cũng không muốn chia ly cách xa đôi bờ
    其实我也不想离你远
    Em cũng không muốn nghe những lời anh nói, nên đôi lúc em luôn giả vờ rằng mình chẳng thể, nghe đc gì từ anh mà thôi.
    我也不想听你说的话,所以有时候我总是假装听不见你说什么
    Vì lời anh nói toàn những tổn thương.
    因为他的话里充满了伤感。

    Hook again:

    Thực ra em không nghe thấy tiếng anh ngay ở bên tai
    其实我听不到在我耳边你的声音
    Thực ra anh đâu hay biết nước mắt em rơi mỗi ngày
    其实你不知道我每天都流泪
    Thực ra em cũng không muốn chia ly cách xa đôi bờ
    其实我也不想离你远
    Em cũng không muốn nghe những lời anh nói, nên đôi lúc em luôn giả vờ rằng mình chẳng thể, nghe đc gì từ anh mà thôi.
    我也不想听你说的话,所以有时候我总是假装听不见你说什么
    Vì lời anh nói toàn những tổn thương.
    因为他的话里充满了伤感。





    (未经著作权人许可,不得翻唱、翻录或使用)

  • Verse 1:
    Đôi lúc em hay trầm tư
    有时我很沉思
    Suy nghĩ lung tung viển vông
    随意的想法
    Đôi lúc suy tư chìm sâu
    有时我深思熟虑
    Ngẩn ngơ ngồi nhìn đường phố
    呆呆地坐着看着街
    Chẳng biết đôi ta sẽ thế nào
    不知道我们会发生什么
    Tâm trí như đang thét gào
    头脑在尖叫
    Này anh ơi, em muốn nói là
    诶,我想说

    Hook :
    Thực ra em không nghe thấy tiếng anh ngay ở bên tai
    其实我听不到在我耳边你的声音
    Thực ra anh đâu hay biết nước mắt em rơi mỗi ngày
    其实你不知道我每天都流泪
    Thực ra em cũng không muốn chia ly cách xa đôi bờ
    其实我也不想离你远
    Em cũng không muốn nghe những lời anh nói, nên đôi lúc em luôn giả vờ rằng mình chẳng thể, nghe đc gì từ anh mà thôi.
    我也不想听你说的话,所以有时候我总是假装听不见你说什么
    Vì lời anh nói toàn những tổn thương.
    因为他的话里充满了伤感。


    Verse 2:
    em biết rằng là, mình chẳng thế sớt chia buồn vui, nên ta đâu hiểu nhau anh hơi, anh hơi, hỡi anhh…
    我知道,我们不能同甘共苦,所以我们互不理解,宝贝啊,宝贝啊……

    Hook:
    Thực ra em không nghe thấy tiếng anh ngay ở bên tai
    其实我听不到在我耳边你的声音
    Thực ra anh đâu hay biết nước mắt em rơi mỗi ngày
    其实你不知道我每天都流泪
    Thực ra em cũng không muốn chia ly cách xa đôi bờ
    其实我也不想离你远
    Em cũng không muốn nghe những lời anh nói, nên đôi lúc em luôn giả vờ rằng mình chẳng thể, nghe đc gì từ anh mà thôi.
    我也不想听你说的话,所以有时候我总是假装听不见你说什么
    Vì lời anh nói toàn những tổn thương.
    因为他的话里充满了伤感。

    Hook again:

    Thực ra em không nghe thấy tiếng anh ngay ở bên tai
    其实我听不到在我耳边你的声音
    Thực ra anh đâu hay biết nước mắt em rơi mỗi ngày
    其实你不知道我每天都流泪
    Thực ra em cũng không muốn chia ly cách xa đôi bờ
    其实我也不想离你远
    Em cũng không muốn nghe những lời anh nói, nên đôi lúc em luôn giả vờ rằng mình chẳng thể, nghe đc gì từ anh mà thôi.
    我也不想听你说的话,所以有时候我总是假装听不见你说什么
    Vì lời anh nói toàn những tổn thương.
    因为他的话里充满了伤感。





    (未经著作权人许可,不得翻唱、翻录或使用)