Cô đơn là như vậy sao...? 寂寞是这样……? Cuộc đời đã khiến đôi ta nhận ra biết bao điều 生活让我们明白了很多事 Rằng không thể yêu nhau khi cả hai ta vẫn nghèo 当我们都穷的时候我们不能相爱 Mọi chuyện giản đơn cũng có thể trở nên phức tạp 即使是简单的事情也会变得复杂 Vài cuộc cãi vã làm ta trở nên như không hợp 有些争论让我们看起来不相配
Vào mỗi buổi sáng thức giấc chào nhau ta đi làm 每天早上我们醒来互相打招呼 Và tối về ta lại lao vào nhau cùng nấu cơm 晚上,我们一起赶着煮饭 Thời gian vẫn thế mà ta lại thêm bao công việc 时间还是一样,但我们有更多的工作 Vậy nên giờ đây thời gian dành cho nhau ít hơn 所以现在我们在一起的时间变少了
Một ngày em nói, anh ơi chia tay em mệt rồi 有一天我说,分手吧,我累了 Người chạy lại ôm tôi, xong quay đi chạy vội 你跑过来抱住我,然后转身就跑 Ta giờ đây vì quá đau nên lại say 我们现在又因为疼痛而醉了 Chẳng biết đâu đêm ngày, chỉ biết đã chia tay 不知朝夕何处,只知分手了
Đêm khuya rồi, sao vẫn ngồi chờ đợi tin nhắn của ai mà sắp khóc rồi 深夜了,为什么还在等一个人的短信,却快要哭了 Không ngủ đi sắp sáng rồi 别睡了,快到早上了 Chờ ai mà không có phản hồi 等待一个没有回应的人 Chờ sự quan tâm của ai mà sao? 等待某个人的注意? Chẳng một quan tâm của ai là sao? 怎么没人关心呢? Thực sự cô đơn là như vậy sao? 真的那么寂寞吗? Một người cô đơn là như vậy sao? 孤独的人就是这样吗?
Ta đâu làm gì sai chỉ là chẳng muốn yếu đuối với ai 我没有做错什么,只是不想在任何人面前示弱
Một người thế giới chỉ có mình ta 世界上只有我一个人 lạc vào thế giới chỉ có mình ta 迷失在只有我的世界
Ta cô đơn trong bóng tối 我在黑暗中孤独 Đi lang thang không thấy lối 迷路不见路 Cuộc đời thì chẳng thể như mơ 生活不能像梦一样 Hai ta thì chẳng thể như thơ 我们两个不能像诗一样
Giờ lang thang đi về một nơi 现在流浪到一个地方 Mà chỉ có mỗi ta ở trên đời mà thôi 但这个世界上只有我一个人 Chẳng có chút yêu thương như bao người hiện tại 没有像现在很多人那样的爱 Mà chỉ có mỗi ta trong thế giới kia điên dại 疯狂的世界只有我一个人 Chỉ muốn có một người để về nói 我只是想找个人倾诉 Rằng a rất nhớ em muốn ôm trầm người vậy thôi 我好想你 好想深深地拥抱你 Bỗng chốc giữa đêm khuya nước mắt ngân lệ sầu 半夜突然流下悲伤的泪水 Vì chẳng thấy có em như hình bóng kia trong đầu...! 因为我没有看到你像我脑海中的那个影子......!
Cô đơn là như vậy sao...? 寂寞是这样……? Cuộc đời đã khiến đôi ta nhận ra biết bao điều 生活让我们明白了很多事 Rằng không thể yêu nhau khi cả hai ta vẫn nghèo 当我们都穷的时候我们不能相爱 Mọi chuyện giản đơn cũng có thể trở nên phức tạp 即使是简单的事情也会变得复杂 Vài cuộc cãi vã làm ta trở nên như không hợp 有些争论让我们看起来不相配
Vào mỗi buổi sáng thức giấc chào nhau ta đi làm 每天早上我们醒来互相打招呼 Và tối về ta lại lao vào nhau cùng nấu cơm 晚上,我们一起赶着煮饭 Thời gian vẫn thế mà ta lại thêm bao công việc 时间还是一样,但我们有更多的工作 Vậy nên giờ đây thời gian dành cho nhau ít hơn 所以现在我们在一起的时间变少了
Một ngày em nói, anh ơi chia tay em mệt rồi 有一天我说,分手吧,我累了 Người chạy lại ôm tôi, xong quay đi chạy vội 你跑过来抱住我,然后转身就跑 Ta giờ đây vì quá đau nên lại say 我们现在又因为疼痛而醉了 Chẳng biết đâu đêm ngày, chỉ biết đã chia tay 不知朝夕何处,只知分手了
Đêm khuya rồi, sao vẫn ngồi chờ đợi tin nhắn của ai mà sắp khóc rồi 深夜了,为什么还在等一个人的短信,却快要哭了 Không ngủ đi sắp sáng rồi 别睡了,快到早上了 Chờ ai mà không có phản hồi 等待一个没有回应的人 Chờ sự quan tâm của ai mà sao? 等待某个人的注意? Chẳng một quan tâm của ai là sao? 怎么没人关心呢? Thực sự cô đơn là như vậy sao? 真的那么寂寞吗? Một người cô đơn là như vậy sao? 孤独的人就是这样吗?
Ta đâu làm gì sai chỉ là chẳng muốn yếu đuối với ai 我没有做错什么,只是不想在任何人面前示弱
Một người thế giới chỉ có mình ta 世界上只有我一个人 lạc vào thế giới chỉ có mình ta 迷失在只有我的世界
Ta cô đơn trong bóng tối 我在黑暗中孤独 Đi lang thang không thấy lối 迷路不见路 Cuộc đời thì chẳng thể như mơ 生活不能像梦一样 Hai ta thì chẳng thể như thơ 我们两个不能像诗一样
Giờ lang thang đi về một nơi 现在流浪到一个地方 Mà chỉ có mỗi ta ở trên đời mà thôi 但这个世界上只有我一个人 Chẳng có chút yêu thương như bao người hiện tại 没有像现在很多人那样的爱 Mà chỉ có mỗi ta trong thế giới kia điên dại 疯狂的世界只有我一个人 Chỉ muốn có một người để về nói 我只是想找个人倾诉 Rằng a rất nhớ em muốn ôm trầm người vậy thôi 我好想你 好想深深地拥抱你 Bỗng chốc giữa đêm khuya nước mắt ngân lệ sầu 半夜突然流下悲伤的泪水 Vì chẳng thấy có em như hình bóng kia trong đầu...! 因为我没有看到你像我脑海中的那个影子......!