作词 : David Tillman 作曲 : David Tillman Reveal to me, all the things that are unseen 显露吧,那些隐匿的事物 Beyond the elusive veil of my mortality 被我不定的凡夫之心所掩蔽 Beyond the sky lies the answers to questions that are ineffable 天空之上有那些不可言喻的问题的答案
All we know and all we see 我们所知所见的一切 Fades into eternity 都褪向某种终结 Every second passing by 随着每一秒的流逝 Fuels creation’s icy demise 造物烧尽为冰冷的死亡
Universe falling into endless darkness with every small tick of the clock 宇宙随着时钟每一个微小的摆动滑向无尽的黑暗 Looking behind us to see what we’ve lost, we know we can never turn back 望向我们已失去的一切,我们知道一切无法复原
Comfort me, for the end is all I see 抚慰我,因我看到终点 Death is the final destiny 死亡是最终的宿命 Of all the universe 全宇宙如斯 But what is the point of creation if one day it all will end 既然我们终将死亡那么创生的意义何在
All we know and all we see 我们所知所见的一切 Fades into eternity 都褪向某种终结 Every second passing by 随着每一秒的流逝 Fuels creation’s icy demise 造物烧尽为冰冷的死亡
Everything’s Fading 一切都在褪却 Fading to the black horizon of time 褪向时间漆黑的地平线 Everything’s Fading 一切都在褪却 Fading to the black horizon of time 褪向时间漆黑的地平线
From perfection springs forth chaos and disorder 从完美生发出混沌无序 From the perspective of our arrow in time 因我们所洞察的单向时间轴 Limited by our liner perception 被我们线性的感知所限 We cannot see that all exists at once 我们看不到一切已然存在
Time the canvas and creation specs of paint 时间是画布,造物是图画碎片 The master’s brush glides throughout eternity 造物主的画笔在永恒中划过
作词 : David Tillman 作曲 : David Tillman Reveal to me, all the things that are unseen 显露吧,那些隐匿的事物 Beyond the elusive veil of my mortality 被我不定的凡夫之心所掩蔽 Beyond the sky lies the answers to questions that are ineffable 天空之上有那些不可言喻的问题的答案
All we know and all we see 我们所知所见的一切 Fades into eternity 都褪向某种终结 Every second passing by 随着每一秒的流逝 Fuels creation’s icy demise 造物烧尽为冰冷的死亡
Universe falling into endless darkness with every small tick of the clock 宇宙随着时钟每一个微小的摆动滑向无尽的黑暗 Looking behind us to see what we’ve lost, we know we can never turn back 望向我们已失去的一切,我们知道一切无法复原
Comfort me, for the end is all I see 抚慰我,因我看到终点 Death is the final destiny 死亡是最终的宿命 Of all the universe 全宇宙如斯 But what is the point of creation if one day it all will end 既然我们终将死亡那么创生的意义何在
All we know and all we see 我们所知所见的一切 Fades into eternity 都褪向某种终结 Every second passing by 随着每一秒的流逝 Fuels creation’s icy demise 造物烧尽为冰冷的死亡
Everything’s Fading 一切都在褪却 Fading to the black horizon of time 褪向时间漆黑的地平线 Everything’s Fading 一切都在褪却 Fading to the black horizon of time 褪向时间漆黑的地平线
From perfection springs forth chaos and disorder 从完美生发出混沌无序 From the perspective of our arrow in time 因我们所洞察的单向时间轴 Limited by our liner perception 被我们线性的感知所限 We cannot see that all exists at once 我们看不到一切已然存在
Time the canvas and creation specs of paint 时间是画布,造物是图画碎片 The master’s brush glides throughout eternity 造物主的画笔在永恒中划过