当前位置:首页 > 歌词大全 > 2-3 你经历了世间的荣华富贵"Tu che le vanita" (Don Carlo)(Cover:Maria Callas)歌词
  • 作词 : Camille Du Locle & Joseph Méry
    作曲 : Giuseppe Verdi
    你经历了世间的荣华富贵
    --选自威尔第歌剧《唐•卡洛》第五幕,伊莉莎白咏叹调
    (戏剧女高音),演唱:陈思曼 Cecilia Chen Siman
    Don Carlo, Act V, Tu che le vanita conoscesti del mondo (Elisabetta)
    Music by Giuseppe Verdi, sung by Cecilia Chen Siman.

    咏叹调背景
    夜晚,在圣•朱斯托女修道院的回廊里,在月光下。伊莉莎白皇后沉浸在她自己的思想中,慢慢地走进回廊里。她走近先王卡洛五世的坟墓并跪下。她在等待卡洛王子到来的同时,想起了她挚爱的法国,他们爱情诞生的地方。

    歌词大意
    你经历了世间的荣华富贵,
    如今已在墓中沉睡。
    如果你在天堂为我的悲伤而洒泪,
    那就把我的泪水也带去主的宝座前。
    把我的泪水带去主的宝座前。
    卡洛正往这里来!
    对!他必须忘记我并且离开。
    我曾向波萨发誓要关心他的命运。
    这命运他一定要遵从,因为它是由光荣形成。
    而我的白昼却已近黄昏!
    法兰西,高贵的国土,对我的青春岁月是多么可亲!
    枫丹白露!我的思绪展翅飞向您。
    上帝听到了我的誓言要爱到永远,
    而这永远却只有一天。
    在伊比利亚大地上可爱的花园里,
    哪怕卡洛能有一回在黄昏中徜徉,
    愿那泥土、那小河、那泉水、那树林,
    还有那鲜花,都来为我们的爱情和谐地歌唱。
    永别了!永别了,
    光辉灿烂的梦还有失去的幻想!
    灯花已经熄灭,同心结已经斩断!
    再一次告别我的似水年华!
    屈服于残酷的痛苦,
    我心唯有一愿:在坟墓里得到安宁!……
    你经历了世间的荣华富贵,
    如今已在墓中沉睡。
    如果你在天堂为我的悲伤而洒泪,
    那就把我的泪水也带去主的宝座前。
    把我的泪水带去主的宝座前。
    啊,将我的眼泪带到上帝脚前。
  • 作词 : Camille Du Locle & Joseph Méry
    作曲 : Giuseppe Verdi
    你经历了世间的荣华富贵
    --选自威尔第歌剧《唐•卡洛》第五幕,伊莉莎白咏叹调
    (戏剧女高音),演唱:陈思曼 Cecilia Chen Siman
    Don Carlo, Act V, Tu che le vanita conoscesti del mondo (Elisabetta)
    Music by Giuseppe Verdi, sung by Cecilia Chen Siman.

    咏叹调背景
    夜晚,在圣•朱斯托女修道院的回廊里,在月光下。伊莉莎白皇后沉浸在她自己的思想中,慢慢地走进回廊里。她走近先王卡洛五世的坟墓并跪下。她在等待卡洛王子到来的同时,想起了她挚爱的法国,他们爱情诞生的地方。

    歌词大意
    你经历了世间的荣华富贵,
    如今已在墓中沉睡。
    如果你在天堂为我的悲伤而洒泪,
    那就把我的泪水也带去主的宝座前。
    把我的泪水带去主的宝座前。
    卡洛正往这里来!
    对!他必须忘记我并且离开。
    我曾向波萨发誓要关心他的命运。
    这命运他一定要遵从,因为它是由光荣形成。
    而我的白昼却已近黄昏!
    法兰西,高贵的国土,对我的青春岁月是多么可亲!
    枫丹白露!我的思绪展翅飞向您。
    上帝听到了我的誓言要爱到永远,
    而这永远却只有一天。
    在伊比利亚大地上可爱的花园里,
    哪怕卡洛能有一回在黄昏中徜徉,
    愿那泥土、那小河、那泉水、那树林,
    还有那鲜花,都来为我们的爱情和谐地歌唱。
    永别了!永别了,
    光辉灿烂的梦还有失去的幻想!
    灯花已经熄灭,同心结已经斩断!
    再一次告别我的似水年华!
    屈服于残酷的痛苦,
    我心唯有一愿:在坟墓里得到安宁!……
    你经历了世间的荣华富贵,
    如今已在墓中沉睡。
    如果你在天堂为我的悲伤而洒泪,
    那就把我的泪水也带去主的宝座前。
    把我的泪水带去主的宝座前。
    啊,将我的眼泪带到上帝脚前。