当前位置:首页 > 歌词大全 > Tu pars歌词
  • 作词 : Bruno Pelletier
    作曲 : Mario Hébert
    Douce est la pluie qui tombe
    自我眼中滴落的眼泪
    Fragile de mes yeux
    是那样轻柔与脆弱
    Je n'ai plus les mots pour te dire
    面对你我已无话可说
    J'ai perdu la main et toi l'enjeu
    我失去了你而你输掉了一切

    Longue est la route qui mène
    通向你我梦境的道路
    Au pays de nos rêves
    是那样漫长与曲折
    J'ai plus la force d'attendre
    我无力再继续等待
    Que ta main tombe sur mon réveil
    你温柔的手将我唤醒
    Et toi qui pars souvent
    你总是悄然离我而去
    Tu me laisses souvent que du vent
    给我留下萧萧寒风

    Tu pars
    你已离去
    Et je viens d'écrire
    而我才刚写出
    Tous les mots qu'il fallait te dire
    那些应当对你说出的辞藻
    Tu pars et je sens ton rire
    我隐约听到你的笑声
    Qui s'éloigne doucement de mon île
    悄悄远离我所在的岛屿
    Mais quand tu auras peur
    但当你再感恐惧
    Ou froid dans mes bras
    或在我臂间寒颤时
    Qui pourront apaiser tes pleurs
    又有谁能平服你的泪水

    J'ai l'âme d'un vieux poète
    我有颗苍老诗人的心
    Je n'ai plus de rimes dans la tête
    脑中却没有诗意与韵脚
    Que de drôles d'idées inventées
    那些被我创造出的荒诞
    Pour aider le temps à passer
    只是消磨时间的玩物
    Et toi qui pars souvent
    你总是悄然离我而去
    Tu me laisses souvent que du vent
    给我留下萧萧寒风
    Souviens-toi de moi
    你会记得我吗?
    Mais qui es-tu là-bas?
    现在的你又是什么样子?

    Tu pars
    你已离去
    Et je viens d'écrire
    而我才刚写出
    Tous les mots qu'il fallait te dire
    那些应当对你说出的辞藻
    Tu pars et je sens ton rire
    我隐约听到你的笑声
    Qui s'éloigne doucement de mon île
    悄悄远离我所在的岛屿
    Mais quand tu auras peur
    但当你再感恐惧
    Ou froid dans mes bras
    或在我臂间寒颤时
    Qui pourront apaiser tes pleurs
    又有谁能平服你的泪水

    Tu pars
    你已离去
    Et je viens d'écrire
    而我才刚写出
    Tous les mots qu'il fallait te dire
    那些应当对你说出的辞藻
    Tu pars et je sens ton rire
    我隐约听到你的笑声
    Qui s'éloigne doucement de mon île
    悄悄远离我所在的岛屿
    Tu pars et tombe l'empire
    你已离去,而我们的二人世界
    Qu'entre nous on voulait bâtir
    也终于分崩离析
    Tu pars et ça me déchire
    你已离去,而我心如刀绞
    Est-ce un amour inutile?
    这真是一份无所谓的爱吗?
    Tu pars et ça me déchire
    你已离去,而我心如刀绞
    Tu pars tu t'éloignes de mon île
    你已离去,远离我所在的岛屿
    Mais quand tu auras peur
    但当你再感恐惧
    Ou froid dans mes bras
    或在我臂间寒颤时
    Qui pourront apaiser tes pleurs
    又有谁能平服你的泪水
  • 作词 : Bruno Pelletier
    作曲 : Mario Hébert
    Douce est la pluie qui tombe
    自我眼中滴落的眼泪
    Fragile de mes yeux
    是那样轻柔与脆弱
    Je n'ai plus les mots pour te dire
    面对你我已无话可说
    J'ai perdu la main et toi l'enjeu
    我失去了你而你输掉了一切

    Longue est la route qui mène
    通向你我梦境的道路
    Au pays de nos rêves
    是那样漫长与曲折
    J'ai plus la force d'attendre
    我无力再继续等待
    Que ta main tombe sur mon réveil
    你温柔的手将我唤醒
    Et toi qui pars souvent
    你总是悄然离我而去
    Tu me laisses souvent que du vent
    给我留下萧萧寒风

    Tu pars
    你已离去
    Et je viens d'écrire
    而我才刚写出
    Tous les mots qu'il fallait te dire
    那些应当对你说出的辞藻
    Tu pars et je sens ton rire
    我隐约听到你的笑声
    Qui s'éloigne doucement de mon île
    悄悄远离我所在的岛屿
    Mais quand tu auras peur
    但当你再感恐惧
    Ou froid dans mes bras
    或在我臂间寒颤时
    Qui pourront apaiser tes pleurs
    又有谁能平服你的泪水

    J'ai l'âme d'un vieux poète
    我有颗苍老诗人的心
    Je n'ai plus de rimes dans la tête
    脑中却没有诗意与韵脚
    Que de drôles d'idées inventées
    那些被我创造出的荒诞
    Pour aider le temps à passer
    只是消磨时间的玩物
    Et toi qui pars souvent
    你总是悄然离我而去
    Tu me laisses souvent que du vent
    给我留下萧萧寒风
    Souviens-toi de moi
    你会记得我吗?
    Mais qui es-tu là-bas?
    现在的你又是什么样子?

    Tu pars
    你已离去
    Et je viens d'écrire
    而我才刚写出
    Tous les mots qu'il fallait te dire
    那些应当对你说出的辞藻
    Tu pars et je sens ton rire
    我隐约听到你的笑声
    Qui s'éloigne doucement de mon île
    悄悄远离我所在的岛屿
    Mais quand tu auras peur
    但当你再感恐惧
    Ou froid dans mes bras
    或在我臂间寒颤时
    Qui pourront apaiser tes pleurs
    又有谁能平服你的泪水

    Tu pars
    你已离去
    Et je viens d'écrire
    而我才刚写出
    Tous les mots qu'il fallait te dire
    那些应当对你说出的辞藻
    Tu pars et je sens ton rire
    我隐约听到你的笑声
    Qui s'éloigne doucement de mon île
    悄悄远离我所在的岛屿
    Tu pars et tombe l'empire
    你已离去,而我们的二人世界
    Qu'entre nous on voulait bâtir
    也终于分崩离析
    Tu pars et ça me déchire
    你已离去,而我心如刀绞
    Est-ce un amour inutile?
    这真是一份无所谓的爱吗?
    Tu pars et ça me déchire
    你已离去,而我心如刀绞
    Tu pars tu t'éloignes de mon île
    你已离去,远离我所在的岛屿
    Mais quand tu auras peur
    但当你再感恐惧
    Ou froid dans mes bras
    或在我臂间寒颤时
    Qui pourront apaiser tes pleurs
    又有谁能平服你的泪水