作词 : Bruno Pelletier 作曲 : Michel Le François Soir d'amertume 苦涩的傍晚 Noyé au fond d'un verre 沉浸在杯底 Voyant la lune 望着那圆月 Etouffer mes chimères 空想在幻灭
J'me surprends à sourire 记忆已沉睡 Quand ma mémoire s'endort 我却意外地自嘲 L'alcool me délivre 只有酒精能救赎 Du naufrage que subit mon sort 这多舛的命运
J'oublie ma folie 忘记这疯狂 J'oublie encore 再忘记那些 Tous les soirs je prie 我向恶魔祈祷 Que le diable m'emporte 渴望堕入地狱的夜晚 J'oublie ma folie 忘记这疯狂 Tous mes remords 忘记自己的愧疚 J'oublie ma folie 忘记这疯狂 Celle qui m'a tout pris 令我失去一切的疯狂
Quand la raison 当所谓的理性 N'est plus qu'une illusion 已是一种幻觉时 Et que ma tête 当我的头脑成为 Est l'esclave du bourbon 波旁威士忌的奴隶时 Je joue les sadiques 我在大庭广众下 Comme un marquis foutu 玩起虐待的游戏(翻译得比较保守,sadique/sadisme就是SM的S……) Devant un public 仿佛一个无望的提督 Encore bien plus corrompu 嘲笑这更加腐朽的社会
J'oublie ma folie 忘记这疯狂 J'oublie encore 再忘记那些 Tous les soirs je prie 我向恶魔祈祷 Que le diable m'emporte 渴望堕入地狱的夜晚 J'oublie ma folie 忘记这疯狂 Tous mes remords 忘记自己的愧疚 J'oublie ma folie 忘记这疯狂 Celle qui m'a tout pris 令我失去一切的疯狂
Quand le temps s'arrête 当我的生命 Sur le fil de ma vie 已停止了计时 La peur me guette 只剩恐惧窥伺着我 Parce que j'ai tout compris 因为我已看破一切 Je n'ai plus rien à dire 无所以言 Je n'ai plus rien à faire 无所以为 Qu'à vivre en solitaire 只求清静地独处 Oublier cette folie 忘记这种 Qui m'appelle 折磨自己的疯狂
J'me surprends à sourire 记忆已沉睡 Quand ma mémoire s'endort 我却意外地自嘲 L'alcool me délivre 只有酒精能救赎 Du naufrage que subit mon sort 这多舛的命运
J'oublie ma folie 忘记这疯狂 J'oublie encore 再忘记那些 Tous les soirs je prie 我向恶魔祈祷 Que le diable m'emporte 渴望堕入地狱的夜晚 J'oublie ma folie 忘记这疯狂 Tous mes remords 忘记自己的愧疚 J'oublie ma folie 忘记这疯狂 Celle qui m'a tout pris 令我失去一切的疯狂
作词 : Bruno Pelletier 作曲 : Michel Le François Soir d'amertume 苦涩的傍晚 Noyé au fond d'un verre 沉浸在杯底 Voyant la lune 望着那圆月 Etouffer mes chimères 空想在幻灭
J'me surprends à sourire 记忆已沉睡 Quand ma mémoire s'endort 我却意外地自嘲 L'alcool me délivre 只有酒精能救赎 Du naufrage que subit mon sort 这多舛的命运
J'oublie ma folie 忘记这疯狂 J'oublie encore 再忘记那些 Tous les soirs je prie 我向恶魔祈祷 Que le diable m'emporte 渴望堕入地狱的夜晚 J'oublie ma folie 忘记这疯狂 Tous mes remords 忘记自己的愧疚 J'oublie ma folie 忘记这疯狂 Celle qui m'a tout pris 令我失去一切的疯狂
Quand la raison 当所谓的理性 N'est plus qu'une illusion 已是一种幻觉时 Et que ma tête 当我的头脑成为 Est l'esclave du bourbon 波旁威士忌的奴隶时 Je joue les sadiques 我在大庭广众下 Comme un marquis foutu 玩起虐待的游戏(翻译得比较保守,sadique/sadisme就是SM的S……) Devant un public 仿佛一个无望的提督 Encore bien plus corrompu 嘲笑这更加腐朽的社会
J'oublie ma folie 忘记这疯狂 J'oublie encore 再忘记那些 Tous les soirs je prie 我向恶魔祈祷 Que le diable m'emporte 渴望堕入地狱的夜晚 J'oublie ma folie 忘记这疯狂 Tous mes remords 忘记自己的愧疚 J'oublie ma folie 忘记这疯狂 Celle qui m'a tout pris 令我失去一切的疯狂
Quand le temps s'arrête 当我的生命 Sur le fil de ma vie 已停止了计时 La peur me guette 只剩恐惧窥伺着我 Parce que j'ai tout compris 因为我已看破一切 Je n'ai plus rien à dire 无所以言 Je n'ai plus rien à faire 无所以为 Qu'à vivre en solitaire 只求清静地独处 Oublier cette folie 忘记这种 Qui m'appelle 折磨自己的疯狂
J'me surprends à sourire 记忆已沉睡 Quand ma mémoire s'endort 我却意外地自嘲 L'alcool me délivre 只有酒精能救赎 Du naufrage que subit mon sort 这多舛的命运
J'oublie ma folie 忘记这疯狂 J'oublie encore 再忘记那些 Tous les soirs je prie 我向恶魔祈祷 Que le diable m'emporte 渴望堕入地狱的夜晚 J'oublie ma folie 忘记这疯狂 Tous mes remords 忘记自己的愧疚 J'oublie ma folie 忘记这疯狂 Celle qui m'a tout pris 令我失去一切的疯狂