当前位置:首页 > 歌词大全 > 妄想〆Question歌词

  • 妄想〆Question

    唄:柿チョコ; びびあん
    翻譯:MIU


    問題のことの大きさもわかってんだって/說是已經明白了問題的嚴重性
    ねえだって 客観視してるから/因為我很客觀地在看嘛
    性格の改善に成功した/改善性格成功了
    なのにどうして?ねえどうして?/但是為什麼?為什麼啊?
    すれ違うばかり/卻總是錯過

    ねえ 君の為になるのなら鬼にだってなんのさ/呐 要是為了你的話 我甚至可以化身為鬼
    幸せになる壷はね/因為裝載幸福的壺啊  
    割れてしまってんだよって言えないから/被我摔碎了 而我卻說不出口

    てってーれ  
    妄想的でも良いじゃん それでも良いじゃん/妄想著不也不錯嗎 那樣也不錯吧
    巡り巡っていつも/最終卻總是
    時期尚早案じてきっと 感じて嫉妬/為時尚早地考慮後一定會感到嫉妒
    馬鹿でも笑って許して/就笑下傻瓜去原諒吧
    蟠(わだかま)りの塊を捨ててしまってよ さあ/丟掉那滿心芥蒂吧 來吧

    ..music..

    賞賛の声に慣れて/習慣了讚賞言辭  
    どうかしてしまったんだ (あーあ)/變得有些奇怪了(啊啊)
    才能に恵まれていて出来る子だとね/像是才華橫溢的聰明孩子啊  
    優しい言葉を言うのさ/說著些這樣溫柔的話啊

    あたしの為になるなら下衆に成り下がってよ/要說為了我的話就去自貶為卑賤之人吧
    それくらい当たり前でしょ?/僅僅這樣是理所當然的吧?
    もういいや 用済み なんだって 言わないでよ/夠了 完事了 之類的 可別這麼說喔

    たったーら
    もうそういうのはいいじゃん/就只是這樣不就好了  
    辞めても良いじゃん/放棄不也不錯嗎
    良くはないけどまあまあ/雖然不太好但也無過
    そうそう悪くもないじゃん/差不多不也不壞嗎  
    なにがあろうと/無論發生了什麼
    馬鹿だと笑って許して/就笑下傻瓜去原諒吧
    癖になった粗探しやめて/停止這樣上癮般的挑錯吧  
    踊ってよ さあ/跳起舞吧 來吧

    ..music..

    ぱっぱーら
    もう そういうのがいいの?/真是 這樣真的好嗎? 
    なかなか良いじゃん/不是挺好的嗎
    巡り巡っていつも/最終卻總是
    時機到来案じてきっと 感じて嫉妬/恰逢時機地考慮一定會感到嫉妒
    馬鹿でしょ?後悔許して/很笨吧?原來我的後悔吧
    癖になった粗探しやめて/停止這樣上癮般的挑錯吧  
    踊ってさあ そう/跳起舞吧 來吧
    蟠(わだかま)りの塊を捨ててしまってよ さあ/丟掉那滿心芥蒂吧 來吧

    終わり
  • [00:00.06]
    [00:02.85]妄想〆Question
    [00:14.56]
    [00:22.34]唄:柿チョコ; びびあん
    [00:24.92]翻譯:MIU
    [00:26.18]
    [00:27.51]
    [00:28.85]問題のことの大きさもわかってんだって/說是已經明白了問題的嚴重性
    [00:32.68]ねえだって 客観視してるから/因為我很客觀地在看嘛
    [00:35.29]性格の改善に成功した/改善性格成功了
    [00:37.85]なのにどうして?ねえどうして?/但是為什麼?為什麼啊?
    [00:39.92]すれ違うばかり/卻總是錯過
    [00:42.49]
    [00:47.61]ねえ 君の為になるのなら鬼にだってなんのさ/呐 要是為了你的話 我甚至可以化身為鬼
    [00:54.28]幸せになる壷はね/因為裝載幸福的壺啊  
    [00:57.54]割れてしまってんだよって言えないから/被我摔碎了 而我卻說不出口
    [01:01.81]
    [01:03.50]てってーれ  
    [01:04.02]妄想的でも良いじゃん それでも良いじゃん/妄想著不也不錯嗎 那樣也不錯吧
    [01:08.69]巡り巡っていつも/最終卻總是
    [01:10.63]時期尚早案じてきっと 感じて嫉妬/為時尚早地考慮後一定會感到嫉妒
    [01:15.40]馬鹿でも笑って許して/就笑下傻瓜去原諒吧
    [01:17.94]蟠(わだかま)りの塊を捨ててしまってよ さあ/丟掉那滿心芥蒂吧 來吧
    [01:23.75]
    [01:24.91]..music..
    [01:36.61]
    [01:37.42]賞賛の声に慣れて/習慣了讚賞言辭  
    [01:39.67]どうかしてしまったんだ (あーあ)/變得有些奇怪了(啊啊)
    [01:42.22]才能に恵まれていて出来る子だとね/像是才華橫溢的聰明孩子啊  
    [01:45.56]優しい言葉を言うのさ/說著些這樣溫柔的話啊
    [01:48.34]
    [01:48.64]あたしの為になるなら下衆に成り下がってよ/要說為了我的話就去自貶為卑賤之人吧
    [01:54.88]それくらい当たり前でしょ?/僅僅這樣是理所當然的吧?
    [01:58.04]もういいや 用済み なんだって 言わないでよ/夠了 完事了 之類的 可別這麼說喔
    [02:02.50]
    [02:04.05]たったーら
    [02:04.62]もうそういうのはいいじゃん/就只是這樣不就好了  
    [02:07.38]辞めても良いじゃん/放棄不也不錯嗎
    [02:09.05]良くはないけどまあまあ/雖然不太好但也無過
    [02:11.55]そうそう悪くもないじゃん/差不多不也不壞嗎  
    [02:14.20]なにがあろうと/無論發生了什麼
    [02:16.01]馬鹿だと笑って許して/就笑下傻瓜去原諒吧
    [02:18.45]癖になった粗探しやめて/停止這樣上癮般的挑錯吧  
    [02:22.52]踊ってよ さあ/跳起舞吧 來吧
    [02:24.44]
    [02:26.54]..music..
    [03:14.60]
    [03:16.42]ぱっぱーら
    [03:17.02]もう そういうのがいいの?/真是 這樣真的好嗎? 
    [03:20.02]なかなか良いじゃん/不是挺好的嗎
    [03:21.41]巡り巡っていつも/最終卻總是
    [03:23.65]時機到来案じてきっと 感じて嫉妬/恰逢時機地考慮一定會感到嫉妒
    [03:28.38]馬鹿でしょ?後悔許して/很笨吧?原來我的後悔吧
    [03:30.89]癖になった粗探しやめて/停止這樣上癮般的挑錯吧  
    [03:34.88]踊ってさあ そう/跳起舞吧 來吧
    [03:37.57]蟠(わだかま)りの塊を捨ててしまってよ さあ/丟掉那滿心芥蒂吧 來吧
    [03:43.65]
    [03:51.63]終わり