当前位置:首页 > 歌词大全 > Hymne VI - Wolf And Passion歌词
  • 作词 : Kristoffer Rygg
    作曲 : Håvard Jørgensen/Kristoffer Rygg
    Uden Sorrig for det, som svandt
    Han drager paa nye & farlig Færd
    Hans eeneste Sorrig være at han intet fandt
    Som vaer een Taare værdt
    Til han Medynk saae
    I hendes øine, der alt Lius vaer tendt
    Der al Glæde snart vaer endt
    Slig een Pige hellig, vacker
    Det brustne Blik flacker
    Hun kiændte
    Han viiger for bendes Blik
    Med een smertelig Mystik
    Fylder hende mod Hiærtenskiær
    Med hendes Ild ligger sort & død
    Ondskab qvalte hver een Glød
    Dend hviide Gloe, dend slukte han
    Men dend ha'r skabt een mæcktig Brand
    Aff Had & Elskov & tungindigt Haab
    Nyfødt bæres Maanen Frem
    Ofver det Sind som her bleff røfved
    Aff dend mørcke,
    Magi paa hende øfved
    Med rædde Skrit. mod ham -
    Dybt berørt:
    "Du Diefvlens Sendebud,
    som bærer Fryckt fra Mand til Brud,
    Du Menskehadets reene Styrkedrik,
    Du næring for min Siæl, som dør;
    Gaae ey bort, o Skygge, før
    Ieg viiser Kiændsler som ieg hafvde Angst
    For at nære før ieg bleff din Fangst"
    On he hunts with sorrow none
    For what hath passed is gone
    His sole regret the absence
    Of desires worthie his teares
    Until he saw pitie in her eyne
    Where all the light did shine
    And soone all joie should die
    Her glazed eyne did wander
    A mayden pure in grandeur
    Left alone & lost
    From her eyne he retreats
    Clad in mournfulle Mysterie
    He takes her heart in his
    But dark & dead is her light
    Evil took her fire's breath
    Her embers were by him devour'd
    And inside of him a fire buildes
    Of Hate & Love & Hope so sad
    The Moone comes forth
    Born anew above her Soule -
    Stolen here by the dark,
    Binding Magick of olde
    Frighten'd she nears him,
    And speakes:
    Thou, messenger of the Devil,
    Who brings fear into lovers' hearts,
    Thou, elixir to the hatred of men
    And air to my Soule, now dying;
    Leave me not, O shadow,
    Before I give myself away
    To these long denied desires,
    Thy gift to my dying heart
  • 作词 : Kristoffer Rygg
    作曲 : Håvard Jørgensen/Kristoffer Rygg
    Uden Sorrig for det, som svandt
    Han drager paa nye & farlig Færd
    Hans eeneste Sorrig være at han intet fandt
    Som vaer een Taare værdt
    Til han Medynk saae
    I hendes øine, der alt Lius vaer tendt
    Der al Glæde snart vaer endt
    Slig een Pige hellig, vacker
    Det brustne Blik flacker
    Hun kiændte
    Han viiger for bendes Blik
    Med een smertelig Mystik
    Fylder hende mod Hiærtenskiær
    Med hendes Ild ligger sort & død
    Ondskab qvalte hver een Glød
    Dend hviide Gloe, dend slukte han
    Men dend ha'r skabt een mæcktig Brand
    Aff Had & Elskov & tungindigt Haab
    Nyfødt bæres Maanen Frem
    Ofver det Sind som her bleff røfved
    Aff dend mørcke,
    Magi paa hende øfved
    Med rædde Skrit. mod ham -
    Dybt berørt:
    "Du Diefvlens Sendebud,
    som bærer Fryckt fra Mand til Brud,
    Du Menskehadets reene Styrkedrik,
    Du næring for min Siæl, som dør;
    Gaae ey bort, o Skygge, før
    Ieg viiser Kiændsler som ieg hafvde Angst
    For at nære før ieg bleff din Fangst"
    On he hunts with sorrow none
    For what hath passed is gone
    His sole regret the absence
    Of desires worthie his teares
    Until he saw pitie in her eyne
    Where all the light did shine
    And soone all joie should die
    Her glazed eyne did wander
    A mayden pure in grandeur
    Left alone & lost
    From her eyne he retreats
    Clad in mournfulle Mysterie
    He takes her heart in his
    But dark & dead is her light
    Evil took her fire's breath
    Her embers were by him devour'd
    And inside of him a fire buildes
    Of Hate & Love & Hope so sad
    The Moone comes forth
    Born anew above her Soule -
    Stolen here by the dark,
    Binding Magick of olde
    Frighten'd she nears him,
    And speakes:
    Thou, messenger of the Devil,
    Who brings fear into lovers' hearts,
    Thou, elixir to the hatred of men
    And air to my Soule, now dying;
    Leave me not, O shadow,
    Before I give myself away
    To these long denied desires,
    Thy gift to my dying heart