作词 : SUNBURNKIDS 作曲 : SUNBURNKIDS/Lee Hwanuk Why can’t I get in? Man do you even know who I am? He gets in but I can’t? for real? Yo don’t you remember me? We saw each other last weekend with your girl Man this is crazy! Hey, Jackson! Hey bullingdon! Why we stuck out here? These folks don't know nothin' They think he's innocent? This is straight-up nonsense, man. This shit is crazy. Tuah! Oh, dear my 가련한 영혼이여 Oh, 속고있는 가련한 영혼이여 오, 그 사이에는 육체라는 얇은 천막 뿐 오, 죽음이 바람처럼 빼앗아가네 Why are u trying to die You know how Babel top fell down Why are u trying to die You know how babel top 마치 힘껏 훔친 돈으로 술을 퍼마시고 (있는 도둑) Oh, poor babe, 그는 몰라 급한 말의 숨소리 좀 만 더 먹고 보고 마시고 싶은건데 (so what, never mind about me) 이 모든 것들이 모래를 들고 뛰는 것 (Leave me alone) Let's scratch it with this stone, this touchstone Maybe you'll know (you know) I can hear the hammer but I sleep out of habit (like a dog, woof woof) Wake up, my soul I hope this song will release your hard stone's (grit grit grit) I hope this song will release your babel top (grit grit grit grit) I said 1-2-3-4-5 and six seven I am a wise fool 난 벗어나고 싶었다고 내 더럽고 끈질긴 nympho maniac 그땐 몰랐지 경찰이 달려오는데 거미의 똥꼬에서 피가 나 알게 모르게 온 몸이 가려워서 긁었어 잠깐 즐거웠지 어렵지 언어유희 영혼으론 들을 수 있는데 Oh, Even if you haven't heard the horse's (hooves) knocking on the door yet (stay away, stay away, stay away, stay away) You indifferent people talking to you right now! (right now right now) A : Did you see that? B : See what? A : the performance just now! B : Oh, the one by Blue Hair? A : Yeah, idiot. He used all sorts of metaphors, but I couldn’t understand a thing. B : Same here. But the songs seem pretty good though. kind of like an old band sound. A : But the boss said he's always been scared. There is rumor that he has girl problems and even went to a crime prevention center B : What? Then how did he end up performing here? A : Apparently, he made a deep resolution. He wants to be honest to his future child and to the God he believes in. He felt sure that exposing his flaws could resonate with others. B : Isn't that just an excuse? For his reputation? A : Maybe? Oh, Hey! It’s starting now. Let’s go! B : Yeah.
作词 : SUNBURNKIDS 作曲 : SUNBURNKIDS/Lee Hwanuk Why can’t I get in? Man do you even know who I am? He gets in but I can’t? for real? Yo don’t you remember me? We saw each other last weekend with your girl Man this is crazy! Hey, Jackson! Hey bullingdon! Why we stuck out here? These folks don't know nothin' They think he's innocent? This is straight-up nonsense, man. This shit is crazy. Tuah! Oh, dear my 가련한 영혼이여 Oh, 속고있는 가련한 영혼이여 오, 그 사이에는 육체라는 얇은 천막 뿐 오, 죽음이 바람처럼 빼앗아가네 Why are u trying to die You know how Babel top fell down Why are u trying to die You know how babel top 마치 힘껏 훔친 돈으로 술을 퍼마시고 (있는 도둑) Oh, poor babe, 그는 몰라 급한 말의 숨소리 좀 만 더 먹고 보고 마시고 싶은건데 (so what, never mind about me) 이 모든 것들이 모래를 들고 뛰는 것 (Leave me alone) Let's scratch it with this stone, this touchstone Maybe you'll know (you know) I can hear the hammer but I sleep out of habit (like a dog, woof woof) Wake up, my soul I hope this song will release your hard stone's (grit grit grit) I hope this song will release your babel top (grit grit grit grit) I said 1-2-3-4-5 and six seven I am a wise fool 난 벗어나고 싶었다고 내 더럽고 끈질긴 nympho maniac 그땐 몰랐지 경찰이 달려오는데 거미의 똥꼬에서 피가 나 알게 모르게 온 몸이 가려워서 긁었어 잠깐 즐거웠지 어렵지 언어유희 영혼으론 들을 수 있는데 Oh, Even if you haven't heard the horse's (hooves) knocking on the door yet (stay away, stay away, stay away, stay away) You indifferent people talking to you right now! (right now right now) A : Did you see that? B : See what? A : the performance just now! B : Oh, the one by Blue Hair? A : Yeah, idiot. He used all sorts of metaphors, but I couldn’t understand a thing. B : Same here. But the songs seem pretty good though. kind of like an old band sound. A : But the boss said he's always been scared. There is rumor that he has girl problems and even went to a crime prevention center B : What? Then how did he end up performing here? A : Apparently, he made a deep resolution. He wants to be honest to his future child and to the God he believes in. He felt sure that exposing his flaws could resonate with others. B : Isn't that just an excuse? For his reputation? A : Maybe? Oh, Hey! It’s starting now. Let’s go! B : Yeah.