Let it unfold 让激流展开 Will howling tides give me something to hold 咆哮的潮水里,我能否抓住 些什么 On to my life when I've sunken so low 命悬一线之际,越来越深的沉默 Over the end of the vortex we took every breath to follow 竭尽全力,穿过这涡流的尽头 Where do we go 我们将何去何从 Where do we end up when we save the world 拯救世界后又将归于何处 Truth in the shadows so brightened in gold 真相在黑暗中熠熠生辉 Place our fate into the ones aren't in control 就把命运交由那些无法掌控的人 Stop 停下 A couple things undue 有些事还未有结果 Drop the fight and let it follow through 就放下斗争,顺其自然 Freeze just for a sec or 2 心脏骤停 Breathe again in the world anew 然后在新世界里重新呼吸 I guess that there was never such a thing 我想这个世界上本就不存在 Like everything's meant to be 所谓“命中注定” But imma win this silly game 我偏要赢得这个荒谬的游戏 Until then I will never leave 在那之前绝不放弃 Take back all my regrets 取回我所有的遗憾和错 And camouflage it like your silhouette 用它塑造你的轮廓 Time is like music 时间就像音乐 Play it 'til the end and then reset 播至尽头,再重回原点 Knowing it all am I destined to fall? 知晓 一切的 我,是否注定坠落 Like once you did for me 就 像你曾为 我 那样 做过 (Reverse) (回溯) Back to me 找到我 I know that you can track it back to me 我知道你会寻着线索找到我 No matter who and what and when intertwined, dive back in time 无论时空如何交织,回溯到时光深处 The truth will remember our legacy 就把我们的痕迹留存于真相 Wasn't it hard to follow 难以跟随我的脚步吗? I'd do it again tomorrow 明天我会再次尝试的 (It drag me down and drag me down) (使我沉没…使我沉没…) Maybe we'll never leave 或许我们永远无法挣脱枷锁 Like trying to bend water 就像人永远无法斩断水流 Why would you even bother 你何苦做这样无谓的努力 Time is like music 时间就像音乐 Now you know I've got to kill it 现在你明白我不得不让一切结束 Wanting it all 若是太过贪心 And the whole world will crumble and fall 整个 世界 都会崩塌陷落 Let it unfold 让激流展开 Will howling tides give me something to hold 咆哮的潮水里,我能否抓住 些什么 On to my life when I've sunken so low 命悬一线之际,越来越深的 沉默 Over the end of the vortex we took every breath to follow 竭尽全力,穿过这涡流的尽头 Where do we go 我们将何去何从 Where do we end up when we save the world 拯救世界后又将归于何处 Truth in the shadows so brightened in gold 真相在黑暗中熠熠生辉 Place our fate into the ones … 就 把命运 交由 那些… I've held promises unbroken 我 一直遵守着承诺 Even when the night has fallen 即便 夜幕早已降临 Shattered mirrors our reflection 我们 的模样 随 镜子破碎 Should you keep the light on reason? 你还能守住理性的光吗? I'VE HELD PROMISES UNBROKEN 我 一直遵守着承诺 SHATTERED MIRRORS OUR REFLECTION 我们的 模样随镜子 破碎 Let it un' let it un' let it un' let it unfold... 就让激流展开吧,展开 吧,展开 吧 …
[00:00.00]Let it unfold [00:02.31]让激流展开 [00:03.72]Will howling tides give me something to hold [00:06.52]咆哮的潮水里,我能否抓住 些什么 [00:07.67]On to my life when I've sunken so low [00:10.16]命悬一线之际,越来越深的沉默 [00:11.20]Over the end of the vortex we took every breath to follow [00:15.82]竭尽全力,穿过这涡流的尽头 [00:16.83]Where do we go [00:17.99]我们将何去何从 [00:18.78]Where do we end up when we save the world [00:21.82]拯救世界后又将归于何处 [00:22.55]Truth in the shadows so brightened in gold [00:25.28]真相在黑暗中熠熠生辉 [00:26.21]Place our fate into the ones aren't in control [00:30.07]就把命运交由那些无法掌控的人 [00:31.76]Stop [00:32.38]停下 [00:32.53]A couple things undue [00:33.35]有些事还未有结果 [00:33.83]Drop the fight and let it follow through [00:35.02]就放下斗争,顺其自然 [00:35.65]Freeze just for a sec or 2 [00:37.17]心脏骤停 [00:37.46]Breathe again in the world anew [00:38.97]然后在新世界里重新呼吸 [00:39.66]I guess that there was never such a thing [00:40.86]我想这个世界上本就不存在 [00:41.67]Like everything's meant to be [00:42.97]所谓“命中注定” [00:43.39]But imma win this silly game [00:44.54]我偏要赢得这个荒谬的游戏 [00:45.42]Until then I will never leave [00:46.39]在那之前绝不放弃 [00:46.90]Take back all my regrets [00:48.02]取回我所有的遗憾和错 [00:48.73]And camouflage it like your silhouette [00:50.60]用它塑造你的轮廓 [00:51.11]Time is like music [00:52.13]时间就像音乐 [00:52.55]Play it 'til the end and then reset [00:54.27]播至尽头,再重回原点 [00:54.87]Knowing it all am I destined to fall? [01:06.22]知晓 一切的 我,是否注定坠落 [01:09.25]Like once you did for me [01:18.52]就 像你曾为 我 那样 做过 [01:27.57](Reverse) [01:29.80](回溯) [01:35.64]Back to me [01:36.14]找到我 [01:36.45]I know that you can track it back to me [01:37.93]我知道你会寻着线索找到我 [01:38.71]No matter who and what and when intertwined, dive back in time [01:40.38]无论时空如何交织,回溯到时光深处 [01:41.40]The truth will remember our legacy [01:42.54]就把我们的痕迹留存于真相 [01:43.35]Wasn't it hard to follow [01:44.28]难以跟随我的脚步吗? [01:44.88]I'd do it again tomorrow [01:46.48]明天我会再次尝试的 [01:47.15](It drag me down and drag me down) [01:48.16](使我沉没…使我沉没…) [01:48.81]Maybe we'll never leave [01:50.08]或许我们永远无法挣脱枷锁 [01:50.83]Like trying to bend water [01:52.05]就像人永远无法斩断水流 [01:52.91]Why would you even bother [01:54.16]你何苦做这样无谓的努力 [01:54.86]Time is like music [01:55.80]时间就像音乐 [01:56.25]Now you know I've got to kill it [01:57.73]现在你明白我不得不让一切结束 [01:58.62]Wanting it all [01:59.40]若是太过贪心 [01:59.76]And the whole world will crumble and fall [02:02.53]整个 世界 都会崩塌陷落 [02:07.44]Let it unfold [02:08.88]让激流展开 [02:09.42]Will howling tides give me something to hold [02:12.20]咆哮的潮水里,我能否抓住 些什么 [02:13.35]On to my life when I've sunken so low [02:15.93]命悬一线之际,越来越深的 沉默 [02:17.03]Over the end of the vortex we took every breath to follow [02:21.48]竭尽全力,穿过这涡流的尽头 [02:22.50]Where do we go [02:23.85]我们将何去何从 [02:24.41]Where do we end up when we save the world [02:27.36]拯救世界后又将归于何处 [02:28.08]Truth in the shadows so brightened in gold [02:31.12]真相在黑暗中熠熠生辉 [02:31.91]Place our fate into the ones … [02:36.05]就 把命运 交由 那些… [02:40.67]I've held promises unbroken [02:43.40]我 一直遵守着承诺 [02:45.05]Even when the night has fallen [02:52.41]即便 夜幕早已降临 [02:53.71]Shattered mirrors our reflection [02:58.38]我们 的模样 随 镜子破碎 [03:00.91]Should you keep the light on reason? [03:07.38]你还能守住理性的光吗? [03:08.17]I'VE HELD PROMISES UNBROKEN [03:19.04]我 一直遵守着承诺 [03:22.55]SHATTERED MIRRORS OUR REFLECTION [03:29.40]我们的 模样随镜子 破碎 [03:33.66]Let it un' let it un' let it un' let it unfold... [03:37.23]就让激流展开吧,展开 吧,展开 吧 …