当前位置:首页 > 歌词大全 > Panthera歌词

Panthera

LUCE专辑

  • 作词 : Brighten(윤현빈)
    作曲 : Brighten(윤현빈)
    A white tiger cub abandoned by the pack
    무리에게 버려진 하얀 새끼 호랑이는
    groaning, moaning, dying alone in the dark
    신음하며 홀로 어둠 속에 죽어가고 있었다.
    A man saved the cub and raised it like his son
    한 남자가 새끼를 거두어 아들처럼 키웠고
    And it became the deadliest hunter of all
    그 호랑이는 가장 위협적인 사냥꾼이 되었다.

    I left master's arms
    난 스승의 품을 떠나
    went straight to my old pack
    곧장 나의 예전 무리를 찾아갔다.
    To take back what I lost a long time ago
    (Respect)
    내가 오래전에 잃었던 것을 되찾기 위해
    (존엄을)
    I took all them down
    난 모조리 쓰러뜨렸다.
    Not because I'm stronger
    내가 더 강해서가 아니라
    cause I remembered what my master taught
    나의 스승님의 가르침을 잊지 않았기 때문이다

    Even the most powerful weapon is useless
    without appropriate tactics for it
    가장 강력한 무기를 가졌다 한들
    그에 맞는 전술이 없다면 그것은 무용한 것이니
    Fight Smarter, More clever
    싸우시오, 더 똑똑하게, 더 영리하게
    Go forth
    나아가시오
    My young master
    나의 어린 주인이시여

    At any time you'll
    그 어느 때라도 그대는
    Stand (stand!) tall (tall!)
    당당히 서시오
    You, Son of a lion
    그대, 사자의 아들이여
    And be brave (brave!) strong (strong!)
    용감하고 강해지시오
    You're raised by the tiger (growl)
    그대는 호랑이에게 길러진 몸
    You will make it through without my help
    나의 도움 없이도 그대는 해낼 것입니다.
    (With or without my help)
    (내 도움이 있든 없든)

    At any time you'll
    그 어느 때라도 그대는
    Stand (stand!) tall (tall!)
    당당히 서시오
    You, Son of a lion
    그대, 사자의 아들이여
    And be brave (brave!) strong (strong!)
    용감하고 강해지시오
    You're raised by the tiger (growl)
    그대는 호랑이에게 길러진 몸
    You will make it through without my help
    나의 도움 없이도 그대는 해낼 것입니다.

    A white tiger cub
    하얀 새끼 호랑이는
    became a tiger top
    우두머리가 되었다.
    of all the leopards of the west forest
    서쪽 숲에 있는 모든 레오파드들의
    I defended master's garden
    난 스승님의 정원을 지켰다.
    from destructive forces
    파괴적인 세력으로부터
    I still remember what my master taught
    난 아직도 스승님의 가르침을 기억하고 있다.

    Even the most powerful weapon is useless
    without appropriate tactics for it
    가장 강력한 무기를 가졌다 한들
    그에 맞는 전술이 없다면 그것은 무용한 것이니
    Fight Smarter, More clever
    싸우시오, 더 똑똑하게, 더 영리하게
    Go forth
    나아가시오
    My young master
    나의 어린 주인이시여

    At any time you'll
    그 어느 때라도 그대는
    Stand (stand!) tall (tall!)
    당당히 서시오
    You, Son of a lion
    그대, 사자의 아들이여
    And be brave (brave!) strong (strong!)
    용감하고 강해지시오
    You're raised by the tiger (growl)
    그대는 호랑이에게 길러진 몸
    You will make it through without my help
    나의 도움 없이도 그대는 해낼 것입니다.
    (With or without my help)
    (내 도움이 있든 없든)

    At any time you'll
    그 어느 때라도 그대는
    Stand (stand!) tall (tall!)
    당당히 서시오
    You, Son of a lion
    그대, 사자의 아들이여
    And be brave (brave!) strong (strong!)
    용감하고 강해지시오
    You're raised by the tiger (growl)
    그대는 호랑이에게 길러진 몸
    You will make it through without my help
    나의 도움 없이도 그대는 해낼 것입니다.


    One night, I saw smoke and flames rise to the sky
    from the master's village, and I ran straight there.
    어느 밤 나는 스승의 마을에서 불꽃과 연기가 하늘로 치솟는 것을 보았고
    바로 그곳으로 달려갔다.
    Arriving too late, I could not believe my own eyes.
    뒤늦게 도착한 나는 나의 눈을 의심할 수밖에 없었다.
    The whole village had disappeared without a trace
    마을이 통째로 흔적조차 남지 않고 소멸해있었다.
    There was nothing and no one left
    그곳은 아무것도 아무도 남아있지 않았고
    Except a boy, wearing the master's coat, crying and crying
    어린 소년 하나가 스승의 도포를 두루고 하염없이 울고 있었다.

    A white tiger cub abandoned by the pack
    무리에게 버려진 하얀 새끼 호랑이는
    groaning, moaning, dying alone in the dark
    신음하며 홀로 어둠 속에 죽어가고 있었다.
    A man saved the cub and raised it like his son
    한 남자가 새끼를 거두어 아들처럼 키웠고
    And it became the deadliest hunter of all
    그 호랑이는 가장 위협적인 사냥꾼이 되었다.

    A white haired man cub abandoned by the world
    세상에게 버려진 백발을 한 인간의 아이는
    Crying, kicking, screaming alone in the dark
    홀로 어둠 속에 울고 차며 소리치고 있었다.
    A tiger took the boy and raised him like it's son
    한 호랑이가 그 아이를 거두어 아들처럼 키웠고
    And he became the deadliest man of all
    그 아이는 가장 위협적인 인간이 되었다.

    At any time you'll
    그 어느 때라도 그대는
    Stand tall
    당당히 서시오
    You, Son of a lion
    그대, 사자의 아들이여
    And be brave strong
    용감하고 강해지시오
    You're raised by the tiger (growl)
    그대는 호랑이에게 길러진 몸
    You will make it through without my help
    나의 도움 없이도 그대는 해낼 것입니다.
    (With or without my help)
    (내 도움이 있든 없든)

    At any time you'll
    그 어느 때라도 그대는
    Stand(stand!) tall(tall!)
    당당히 서시오
    You, Son of a lion
    그대, 사자의 아들이여
    And be brave(brave!) strong(strong!)
    용감하고 강해지시오
    You're raised by the tiger
    그대는 호랑이에게 길러진 몸
    (Overcome!)
    이겨내시오!
    the fate you were born with
    그대가 타고난 운명을
    (Overcome!)
    극복하시오!
    You will make it through without my help
    나의 도움 없이도 그대는 해낼 것입니다.

    Even the most powerful weapon is useless
    without appropriate tactics for it
    가장 강력한 무기를 가졌다 한들
    그에 맞는 전술이 없다면 그것은 무용한 것이니
    Fight Smarter, More clever
    싸우시오, 더 똑똑하게, 더 영리하게
    Go forth
    통과하시오
    My young master
    나의 어린 주인이시여
  • 作词 : Brighten(윤현빈)
    作曲 : Brighten(윤현빈)
    A white tiger cub abandoned by the pack
    무리에게 버려진 하얀 새끼 호랑이는
    groaning, moaning, dying alone in the dark
    신음하며 홀로 어둠 속에 죽어가고 있었다.
    A man saved the cub and raised it like his son
    한 남자가 새끼를 거두어 아들처럼 키웠고
    And it became the deadliest hunter of all
    그 호랑이는 가장 위협적인 사냥꾼이 되었다.

    I left master's arms
    난 스승의 품을 떠나
    went straight to my old pack
    곧장 나의 예전 무리를 찾아갔다.
    To take back what I lost a long time ago
    (Respect)
    내가 오래전에 잃었던 것을 되찾기 위해
    (존엄을)
    I took all them down
    난 모조리 쓰러뜨렸다.
    Not because I'm stronger
    내가 더 강해서가 아니라
    cause I remembered what my master taught
    나의 스승님의 가르침을 잊지 않았기 때문이다

    Even the most powerful weapon is useless
    without appropriate tactics for it
    가장 강력한 무기를 가졌다 한들
    그에 맞는 전술이 없다면 그것은 무용한 것이니
    Fight Smarter, More clever
    싸우시오, 더 똑똑하게, 더 영리하게
    Go forth
    나아가시오
    My young master
    나의 어린 주인이시여

    At any time you'll
    그 어느 때라도 그대는
    Stand (stand!) tall (tall!)
    당당히 서시오
    You, Son of a lion
    그대, 사자의 아들이여
    And be brave (brave!) strong (strong!)
    용감하고 강해지시오
    You're raised by the tiger (growl)
    그대는 호랑이에게 길러진 몸
    You will make it through without my help
    나의 도움 없이도 그대는 해낼 것입니다.
    (With or without my help)
    (내 도움이 있든 없든)

    At any time you'll
    그 어느 때라도 그대는
    Stand (stand!) tall (tall!)
    당당히 서시오
    You, Son of a lion
    그대, 사자의 아들이여
    And be brave (brave!) strong (strong!)
    용감하고 강해지시오
    You're raised by the tiger (growl)
    그대는 호랑이에게 길러진 몸
    You will make it through without my help
    나의 도움 없이도 그대는 해낼 것입니다.

    A white tiger cub
    하얀 새끼 호랑이는
    became a tiger top
    우두머리가 되었다.
    of all the leopards of the west forest
    서쪽 숲에 있는 모든 레오파드들의
    I defended master's garden
    난 스승님의 정원을 지켰다.
    from destructive forces
    파괴적인 세력으로부터
    I still remember what my master taught
    난 아직도 스승님의 가르침을 기억하고 있다.

    Even the most powerful weapon is useless
    without appropriate tactics for it
    가장 강력한 무기를 가졌다 한들
    그에 맞는 전술이 없다면 그것은 무용한 것이니
    Fight Smarter, More clever
    싸우시오, 더 똑똑하게, 더 영리하게
    Go forth
    나아가시오
    My young master
    나의 어린 주인이시여

    At any time you'll
    그 어느 때라도 그대는
    Stand (stand!) tall (tall!)
    당당히 서시오
    You, Son of a lion
    그대, 사자의 아들이여
    And be brave (brave!) strong (strong!)
    용감하고 강해지시오
    You're raised by the tiger (growl)
    그대는 호랑이에게 길러진 몸
    You will make it through without my help
    나의 도움 없이도 그대는 해낼 것입니다.
    (With or without my help)
    (내 도움이 있든 없든)

    At any time you'll
    그 어느 때라도 그대는
    Stand (stand!) tall (tall!)
    당당히 서시오
    You, Son of a lion
    그대, 사자의 아들이여
    And be brave (brave!) strong (strong!)
    용감하고 강해지시오
    You're raised by the tiger (growl)
    그대는 호랑이에게 길러진 몸
    You will make it through without my help
    나의 도움 없이도 그대는 해낼 것입니다.


    One night, I saw smoke and flames rise to the sky
    from the master's village, and I ran straight there.
    어느 밤 나는 스승의 마을에서 불꽃과 연기가 하늘로 치솟는 것을 보았고
    바로 그곳으로 달려갔다.
    Arriving too late, I could not believe my own eyes.
    뒤늦게 도착한 나는 나의 눈을 의심할 수밖에 없었다.
    The whole village had disappeared without a trace
    마을이 통째로 흔적조차 남지 않고 소멸해있었다.
    There was nothing and no one left
    그곳은 아무것도 아무도 남아있지 않았고
    Except a boy, wearing the master's coat, crying and crying
    어린 소년 하나가 스승의 도포를 두루고 하염없이 울고 있었다.

    A white tiger cub abandoned by the pack
    무리에게 버려진 하얀 새끼 호랑이는
    groaning, moaning, dying alone in the dark
    신음하며 홀로 어둠 속에 죽어가고 있었다.
    A man saved the cub and raised it like his son
    한 남자가 새끼를 거두어 아들처럼 키웠고
    And it became the deadliest hunter of all
    그 호랑이는 가장 위협적인 사냥꾼이 되었다.

    A white haired man cub abandoned by the world
    세상에게 버려진 백발을 한 인간의 아이는
    Crying, kicking, screaming alone in the dark
    홀로 어둠 속에 울고 차며 소리치고 있었다.
    A tiger took the boy and raised him like it's son
    한 호랑이가 그 아이를 거두어 아들처럼 키웠고
    And he became the deadliest man of all
    그 아이는 가장 위협적인 인간이 되었다.

    At any time you'll
    그 어느 때라도 그대는
    Stand tall
    당당히 서시오
    You, Son of a lion
    그대, 사자의 아들이여
    And be brave strong
    용감하고 강해지시오
    You're raised by the tiger (growl)
    그대는 호랑이에게 길러진 몸
    You will make it through without my help
    나의 도움 없이도 그대는 해낼 것입니다.
    (With or without my help)
    (내 도움이 있든 없든)

    At any time you'll
    그 어느 때라도 그대는
    Stand(stand!) tall(tall!)
    당당히 서시오
    You, Son of a lion
    그대, 사자의 아들이여
    And be brave(brave!) strong(strong!)
    용감하고 강해지시오
    You're raised by the tiger
    그대는 호랑이에게 길러진 몸
    (Overcome!)
    이겨내시오!
    the fate you were born with
    그대가 타고난 운명을
    (Overcome!)
    극복하시오!
    You will make it through without my help
    나의 도움 없이도 그대는 해낼 것입니다.

    Even the most powerful weapon is useless
    without appropriate tactics for it
    가장 강력한 무기를 가졌다 한들
    그에 맞는 전술이 없다면 그것은 무용한 것이니
    Fight Smarter, More clever
    싸우시오, 더 똑똑하게, 더 영리하게
    Go forth
    통과하시오
    My young master
    나의 어린 주인이시여