当前位置:首页 > 歌词大全 > Já Me Deixou歌词

Já Me Deixou

Terra专辑

  • A saudade andou comigo
    E através do som da minha voz
    No seu fado mais antigo
    Fez mil versos a falar de nós
    Troçou de mim à vontade
    Sem ouvir sequer os meus lamentos
    E por capricho ou maldade
    Correu comigo a cidade
    Até há poucos momentos
    Já me deixou
    Foi-se logo embora
    A saudade a quem chamei maldita
    Já nos meus olhos não chora
    Já nos meus sonhos não grita
    Já me deixou
    Foi-se logo embora
    Minha tristeza chegou ao fim
    Já me deixou mesmo agora
    Saíu pela porta fora
    Ao ver-te voltar para mim
    Nem sempre a saudade é triste
    Nem sempre a saudade é pranto e dor
    Se em paga saudade existe
    A saudade não dói tanto amor
    Mas enquanto tu não vinhas
    Foi tão grande o sofrimento meu
    Pois não sabia que tinhas
    Em paga ás saudades minhas
    Mais saudades do que eu
    Ta tęsknota była ze mną
    Poprzez mój śpiew i przez mój głos
    W swym najstarszym z wszystkich Fado
    Tysiące wierszy tchnęła w nas
    Drwiła ze mnie do woli
    Nie zważając wcale na mój płacz
    Przez kaprysy, złośliwości
    Przemierzała ze mną miasto - przytulona do mnie wciąż
    Odeszła już i poszła stąd
    Tęsknota tyle przeklinana
    W mych oczach więcej nie łkała
    W snach moich już nie krzyczała
    Odeszła stąd i poszła już
    Mój smutek wreszcie skończył się
    I właśnie już opuścił mnie
    No i uciekł sobie gdzieś
    Lecz widząc Cię, znów znalazł mnie.
    Tęsknota to nie zawsze smutek
    Tęsknota to nie zawsze łzy i ból
    I jeśli jest przy nas w ogóle
    Tęsknota rani nas mniej niż miłość
    Ale, gdy Ciebie nie było
    Cierpienie me ogromne było tak
    Więc nie wiedziałam wcale,
    Że w mej tęsknocie i łzach
    Twoja była większa, ach.
  • A saudade andou comigo
    E através do som da minha voz
    No seu fado mais antigo
    Fez mil versos a falar de nós
    Troçou de mim à vontade
    Sem ouvir sequer os meus lamentos
    E por capricho ou maldade
    Correu comigo a cidade
    Até há poucos momentos
    Já me deixou
    Foi-se logo embora
    A saudade a quem chamei maldita
    Já nos meus olhos não chora
    Já nos meus sonhos não grita
    Já me deixou
    Foi-se logo embora
    Minha tristeza chegou ao fim
    Já me deixou mesmo agora
    Saíu pela porta fora
    Ao ver-te voltar para mim
    Nem sempre a saudade é triste
    Nem sempre a saudade é pranto e dor
    Se em paga saudade existe
    A saudade não dói tanto amor
    Mas enquanto tu não vinhas
    Foi tão grande o sofrimento meu
    Pois não sabia que tinhas
    Em paga ás saudades minhas
    Mais saudades do que eu
    Ta tęsknota była ze mną
    Poprzez mój śpiew i przez mój głos
    W swym najstarszym z wszystkich Fado
    Tysiące wierszy tchnęła w nas
    Drwiła ze mnie do woli
    Nie zważając wcale na mój płacz
    Przez kaprysy, złośliwości
    Przemierzała ze mną miasto - przytulona do mnie wciąż
    Odeszła już i poszła stąd
    Tęsknota tyle przeklinana
    W mych oczach więcej nie łkała
    W snach moich już nie krzyczała
    Odeszła stąd i poszła już
    Mój smutek wreszcie skończył się
    I właśnie już opuścił mnie
    No i uciekł sobie gdzieś
    Lecz widząc Cię, znów znalazł mnie.
    Tęsknota to nie zawsze smutek
    Tęsknota to nie zawsze łzy i ból
    I jeśli jest przy nas w ogóle
    Tęsknota rani nas mniej niż miłość
    Ale, gdy Ciebie nie było
    Cierpienie me ogromne było tak
    Więc nie wiedziałam wcale,
    Że w mej tęsknocie i łzach
    Twoja była większa, ach.