Sei que a alma se ajeitou Tomou a voz nas mãos Rodopiou no peito E fez-se ouvir no ar E eu fechei meus olhos Tristes só por querer Cantar, cantar E uma voz me canta assim baixinho E uma voz me encanta assim baixinho Sou do fado Sou do fado Eu sou fadista Sei que o ser se dá assim Às margens onde o canto Recolhe em seu regaço As almas num só fado E eu prendi-me a voz Como a guitarra ao seu Trinado, trinado E uma voz me canta assim baixinho E uma voz me encanta assim baixinho Sou do fado Sou do fado Eu sou fadista Wiem, że dusza się przystosowała Wzięła głos w swoje ręce Zakręciła/zawirowała w piersi I zabrzmiała w powietrzu I zamknęłam oczy Smutne z powodu miłości Śpiewać, śpiewać I głos śpiewa mi tak spokojnie I głos oczarowuje/zachwyca mnie tak spokojnie Jestem z fado Jestem z fado Jestem śpiewaczką fado Wiem co to oznacza Brzegi, na których śpiewam Zbieraj na twoich kolanach Dusze w jednym fado I przywiązałam się do jednego głosu Jak gitara do ciebie Tryluj, tryluj (wyśpiewuj/wygrywaj tryle) Głos mi śpiewa tak spokojnie I głos oczarowuje/zachwyca mnie tak spokojnie Jestem z fado Jestem z fado Jestem śpiewaczką fado English - I belong to Fado I know that my soul nestled within me It took my voice in its hands It fluttered in my chest and made itself heard through my voice And I closed my sad eyes because I desired nothing but to sing And a voice sings to me sotto voce: And a voice charms me with these words sotto voce: "I have the fado in my soul/ I belong to the fado" "I am a fadista" I know that my being abandons itself To the banks of the sea Where the singing seizes in its lap All the souls by the words of an only fado And I attached myself onto my voice Like a guitar is attached to the thrilling of its chords And a voice sings to me sotto voce : And a voice charms me with these words sotto voce: "I have the fado in my soul" "I am a fadista"
Sei que a alma se ajeitou Tomou a voz nas mãos Rodopiou no peito E fez-se ouvir no ar E eu fechei meus olhos Tristes só por querer Cantar, cantar E uma voz me canta assim baixinho E uma voz me encanta assim baixinho Sou do fado Sou do fado Eu sou fadista Sei que o ser se dá assim Às margens onde o canto Recolhe em seu regaço As almas num só fado E eu prendi-me a voz Como a guitarra ao seu Trinado, trinado E uma voz me canta assim baixinho E uma voz me encanta assim baixinho Sou do fado Sou do fado Eu sou fadista Wiem, że dusza się przystosowała Wzięła głos w swoje ręce Zakręciła/zawirowała w piersi I zabrzmiała w powietrzu I zamknęłam oczy Smutne z powodu miłości Śpiewać, śpiewać I głos śpiewa mi tak spokojnie I głos oczarowuje/zachwyca mnie tak spokojnie Jestem z fado Jestem z fado Jestem śpiewaczką fado Wiem co to oznacza Brzegi, na których śpiewam Zbieraj na twoich kolanach Dusze w jednym fado I przywiązałam się do jednego głosu Jak gitara do ciebie Tryluj, tryluj (wyśpiewuj/wygrywaj tryle) Głos mi śpiewa tak spokojnie I głos oczarowuje/zachwyca mnie tak spokojnie Jestem z fado Jestem z fado Jestem śpiewaczką fado English - I belong to Fado I know that my soul nestled within me It took my voice in its hands It fluttered in my chest and made itself heard through my voice And I closed my sad eyes because I desired nothing but to sing And a voice sings to me sotto voce: And a voice charms me with these words sotto voce: "I have the fado in my soul/ I belong to the fado" "I am a fadista" I know that my being abandons itself To the banks of the sea Where the singing seizes in its lap All the souls by the words of an only fado And I attached myself onto my voice Like a guitar is attached to the thrilling of its chords And a voice sings to me sotto voce : And a voice charms me with these words sotto voce: "I have the fado in my soul" "I am a fadista"