-
-
-
作词 : 洪钧德
作曲 : 吴政儒/洪钧德
把山林还来 把我们的海洋还来
Patikolen kiya lotuK . Patikolen kiya riyar noniyam
开发建设后 你们的生活将获得更好的改善(他们说的)
A nu Maharek to makayfa. fancal to ko orip na mo (saan ko sowal.)
要在游客面前献舞 还要为老板扫地做清洁
Pakero I a ayaw no la fang . Mi a sikay ho I taw ki an
先跟我们低头示好 这样你们的生活才会变得有尊严
Taongan kami ko ayaw hi Malacang ko orip nu namo sa an
那些有权势者 还宰猪.送酒.宴请.族人们
Mipacuk to fafuy. Pa osa to ‘epah Pa ta hka to fi naw lan kiya kakita’an
来跟我们说如何将文化传承下去的事 ?
Hi manga’ay a parayray to salengaw ‘wan nomi ta ?
假使不追随他们 那我们该如何是好?
Ano ca’ay To‘wor en ita cangra.sama’nen han nomita a ma orip ?
补助我们丰年祭典的 难道不是他们吗 ?
Ca’ay ka cangra? komipadangay to ilisin nomita.?
我们只图个温饱平凡度日 跟本不想与他们有所争端与纠结
O saka fe’col a’ca ku saan nomita. nima’an malalifet i cangra’an.
每天就要给他快快乐乐的活着 因为他们会好好的照顾(监视)我们。
Sa Lipahak han to romiamiad.Simaw en nangra kita
ho hi yan i ya o hi ye yan wei ha hai
i ya o hi yan hei yan ha o wei ha hai
-
-
- 作词 : 洪钧德
作曲 : 吴政儒/洪钧德
把山林还来 把我们的海洋还来
Patikolen kiya lotuK . Patikolen kiya riyar noniyam
开发建设后 你们的生活将获得更好的改善(他们说的)
A nu Maharek to makayfa. fancal to ko orip na mo (saan ko sowal.)
要在游客面前献舞 还要为老板扫地做清洁
Pakero I a ayaw no la fang . Mi a sikay ho I taw ki an
先跟我们低头示好 这样你们的生活才会变得有尊严
Taongan kami ko ayaw hi Malacang ko orip nu namo sa an
那些有权势者 还宰猪.送酒.宴请.族人们
Mipacuk to fafuy. Pa osa to ‘epah Pa ta hka to fi naw lan kiya kakita’an
来跟我们说如何将文化传承下去的事 ?
Hi manga’ay a parayray to salengaw ‘wan nomi ta ?
假使不追随他们 那我们该如何是好?
Ano ca’ay To‘wor en ita cangra.sama’nen han nomita a ma orip ?
补助我们丰年祭典的 难道不是他们吗 ?
Ca’ay ka cangra? komipadangay to ilisin nomita.?
我们只图个温饱平凡度日 跟本不想与他们有所争端与纠结
O saka fe’col a’ca ku saan nomita. nima’an malalifet i cangra’an.
每天就要给他快快乐乐的活着 因为他们会好好的照顾(监视)我们。
Sa Lipahak han to romiamiad.Simaw en nangra kita
ho hi yan i ya o hi ye yan wei ha hai
i ya o hi yan hei yan ha o wei ha hai