I feel like forgiving myself for giving the lie 我想要原谅自己 To every promise made at an earlier time 让曾经的承诺被揭穿为谎言 I don't need to be forbearing 我不需要忍耐 but to apologize for bearing the title as a guide 但却因背负向导之名而道歉 People are labeled as heroes and wannabes 人们被打上标签成为英雄和追随者 no matter what holds the future 不管未来会带来什么 there'll always be stories to resound and to be believed 总会有故事被传颂,后人深信不疑 No one told me why every creature was born to die 没人告诉我造物为何向死而生 Still I wonder, why upon me were bestowed a spirit and a life 而我仍不知自己为何被赋予一次灵魂与生命 I feel like forgiving myself for giving the lie 我想要原谅自己 To every promise made at an earlier time 让曾经的承诺被揭穿为谎言 I don't need to be forbearing 我不需要忍耐 but to apologize for bearing the title as a guide 但却因背负向导之名而道歉 I feel for a time so lost in this ambiguous scene 这暧昧含糊的情节一度让我迷茫 I hear echoes and I see double images 听见的是回声 看见的是双影 Light as a feather, huddled together like weeds 如羽毛一般无足轻重,如野草一般蜷聚 Fabled and not worth mentioning 虚妄而不足挂齿 Listen to what you will hear and do not believe 但听所闻,切勿轻信 no matter what holds the future 不管未来会带来什么 Let heroes and wannabes be gone with a gust of wind 让斯人随阵风而逝 No one told me why around me haunted lullabies 没有人告诉我为何安眠曲萦绕己身 Still I wonder, why should I ring the first and final chime 我仍不知为何该由自己鸣响始末之钟 No one told me why every creature was born to die 没人告诉我造物为何向死而生 Still I wonder, why upon me were bestowed a spirit and a life 而我仍不知自己为何被赋予一次灵魂与生命 I feel like forgiving myself for giving the lie 我想要原谅自己 To every promise made at an earlier time 让曾经的承诺被揭穿为谎言 I don't need to be forbearing 我不需要忍耐 but to apologize for bearing the title as a guide 但却因背负向导之名而道歉 I feel for a time so lost in this ambiguous scene 这暧昧含糊的情节一度让我迷茫 I hear echoes and I see double images 听见的是回声 看见的是双影影 Light as a feather, huddled together like weeds 如羽毛一般无足轻重,如野草一般蜷聚 Fabled and not worth mentioning 虚妄而不足挂齿
[00:00.000] 作词 : TetraCalyx [00:00.669] 作曲 : TetraCalyx [00:01.338] 编曲 : TetraCalyx [00:02.08] [00:03.40]I feel like forgiving myself for giving the lie [00:03.40]我想要原谅自己 [00:08.12]To every promise made at an earlier time [00:08.12]让曾经的承诺被揭穿为谎言 [00:11.41]I don't need to be forbearing [00:11.41]我不需要忍耐 [00:14.00]but to apologize for bearing the title as a guide [00:14.00]但却因背负向导之名而道歉 [00:18.78]People are labeled as heroes and wannabes [00:18.78]人们被打上标签成为英雄和追随者 [00:22.56]no matter what holds the future [00:22.56]不管未来会带来什么 [00:25.10]there'll always be stories to resound and to be believed [00:25.10]总会有故事被传颂,后人深信不疑 [00:31.76]No one told me why every creature was born to die [00:31.76]没人告诉我造物为何向死而生 [00:39.64]Still I wonder, why upon me were bestowed a spirit and a life [00:39.64]而我仍不知自己为何被赋予一次灵魂与生命 [00:49.76]I feel like forgiving myself for giving the lie [00:49.76]我想要原谅自己 [00:52.45]To every promise made at an earlier time [00:52.45]让曾经的承诺被揭穿为谎言 [00:55.76]I don't need to be forbearing [00:55.76]我不需要忍耐 [00:58.52]but to apologize for bearing the title as a guide [00:58.52]但却因背负向导之名而道歉 [01:02.94]I feel for a time so lost in this ambiguous scene [01:02.94]这暧昧含糊的情节一度让我迷茫 [01:07.24]I hear echoes and I see double images [01:07.24]听见的是回声 看见的是双影 [01:10.96]Light as a feather, huddled together like weeds [01:10.96]如羽毛一般无足轻重,如野草一般蜷聚 [01:14.69]Fabled and not worth mentioning [01:14.69]虚妄而不足挂齿 [01:17.80]Listen to what you will hear and do not believe [01:17.80]但听所闻,切勿轻信 [01:21.64]no matter what holds the future [01:21.64]不管未来会带来什么 [01:24.07]Let heroes and wannabes be gone with a gust of wind [01:24.07]让斯人随阵风而逝 [01:31.55]No one told me why around me haunted lullabies [01:31.55]没有人告诉我为何安眠曲萦绕己身 [01:39.58]Still I wonder, why should I ring the first and final chime [01:39.58]我仍不知为何该由自己鸣响始末之钟 [01:46.48]No one told me why every creature was born to die [01:46.48]没人告诉我造物为何向死而生 [01:53.66]Still I wonder, why upon me were bestowed a spirit and a life [01:53.66]而我仍不知自己为何被赋予一次灵魂与生命 [02:02.44]I feel like forgiving myself for giving the lie [02:02.44]我想要原谅自己 [02:06.32]To every promise made at an earlier time [02:06.32]让曾经的承诺被揭穿为谎言 [02:09.84]I don't need to be forbearing [02:09.84]我不需要忍耐 [02:12.17]but to apologize for bearing the title as a guide [02:12.17]但却因背负向导之名而道歉 [02:16.31]I feel for a time so lost in this ambiguous scene [02:16.31]这暧昧含糊的情节一度让我迷茫 [02:21.05]I hear echoes and I see double images [02:21.05]听见的是回声 看见的是双影影 [02:24.84]Light as a feather, huddled together like weeds [02:24.84]如羽毛一般无足轻重,如野草一般蜷聚 [02:28.74]Fabled and not worth mentioning [02:28.74]虚妄而不足挂齿