当前位置:首页 > 歌词大全 > O Maan Kosaka’olip Ita歌词
  • 作词 : 郭明龙
    作曲 : 郭明龙
    O Maan Kosaka’olip Ita拿什么来生活
    词/曲:郭明龙
    制作人:巴奈
    木吉他:郭明龙、巴赖
    爵士鼓:黄宏一
    贝斯:王继三
    键盘:郑捷任
    合声与古调吟唱:林俊纬

    小小的时侯 我的爸爸都跟我说
    卑南大溪游的Co’ang都是我们的
    小小的时候 我的阿公也对我说
    都兰山的Dongec也是我们的
    Oh i o Co’ang 都是我们的
    Oh i o Dongec也是我们的

    小小的时候 我的爸爸跟我说
    大武山上的Takura’是健康的依靠
    小小的时候 我的阿公也跟我说
    海岸山脉的Mancel是滋补强身的
    Oh i oTakura’是健康的依靠
    Oh i o Mancel是滋补强身的

    Hayken I hacuwaay
    ira sato ko fa^elohay
    Faelohay apinangan pinangan

    Hayken I hacuwaay
    ira sato ko fa^elohay
    Faelohay apinangan pinangan

    Cowa ka nga’ay
    To mi talakal to cicad
    Cowa ka nga’ay
    To talatokos mi dongec

    Cowa ka nga’ay
    To mi talakal to cicad
    Cowa ka nga’ay
    To talatokos mi dongec


    A wa to ko kapu
    O ma an ko sapaini to liteng
    A wa to ko kapu
    O ma an ko sapakaen to mato’ asay

    A wa to ko kapu
    O ma an ko sapaini to liteng
    A wa to ko kapu
    O ma an ko sapakaen to mato’ asay

    小小的时侯 我的爸爸就跟我说
    小小的时候 我的阿公也对我说
    小小的时侯 我的爸爸是这么说
    小小的时候 我的阿公也是这么说 这


    翻译
    小小的时侯 我的爸爸跟我说
    卑南大溪游的Co’ang都是我们的
    小小的时候 我的阿公也对我说过
    都兰山的Dongec也是我们的
    Oh Co’ang 都是我们的
    Oh Dongec是我们的

    在小小的时候 我的爸爸就跟我说
    大武山上的Takura’是健康的依靠
    小小的时候 我的阿公也跟我说
    海岸山脉的Mancel是滋补强身的
    Oh Takura’是健康的依靠
    Oh Mancel是滋补强身的

    不知道什么时候
    来了
    一个新的规则

    不知道什么时候
    来了
    一个新的规则

    不可以了
    我们不能放陷阱抓伯劳鸟
    不可以了
    我们不能在上山采藤心了

    不可以了
    我们不能放陷阱抓伯劳鸟
    不可以了
    我们不能在上山采藤心了

    无可奈何
    我要拿什么献给祖先呢?
    但是又何奈
    我要拿什么给老人家吃呢?
    祖先在哭泣

    无可奈何
    我要拿什么献给祖先呢?
    但是又何奈
    我要拿什么给老人家吃呢?
    祖先在哭泣

    小小的时侯 我的爸爸就跟我说
    小小的时候 我的阿公也对我说
    小小的时侯 我的爸爸是这么说
    小小的时候 我的阿公也是这么说 这

    注:
    Co’ang:何氏棘鲃,淡水鱼。
    Dongec:黄藤/藤心。
    Takura’:青蛙。
    Mancel:山羌。
  • 作词 : 郭明龙
    作曲 : 郭明龙
    O Maan Kosaka’olip Ita拿什么来生活
    词/曲:郭明龙
    制作人:巴奈
    木吉他:郭明龙、巴赖
    爵士鼓:黄宏一
    贝斯:王继三
    键盘:郑捷任
    合声与古调吟唱:林俊纬

    小小的时侯 我的爸爸都跟我说
    卑南大溪游的Co’ang都是我们的
    小小的时候 我的阿公也对我说
    都兰山的Dongec也是我们的
    Oh i o Co’ang 都是我们的
    Oh i o Dongec也是我们的

    小小的时候 我的爸爸跟我说
    大武山上的Takura’是健康的依靠
    小小的时候 我的阿公也跟我说
    海岸山脉的Mancel是滋补强身的
    Oh i oTakura’是健康的依靠
    Oh i o Mancel是滋补强身的

    Hayken I hacuwaay
    ira sato ko fa^elohay
    Faelohay apinangan pinangan

    Hayken I hacuwaay
    ira sato ko fa^elohay
    Faelohay apinangan pinangan

    Cowa ka nga’ay
    To mi talakal to cicad
    Cowa ka nga’ay
    To talatokos mi dongec

    Cowa ka nga’ay
    To mi talakal to cicad
    Cowa ka nga’ay
    To talatokos mi dongec


    A wa to ko kapu
    O ma an ko sapaini to liteng
    A wa to ko kapu
    O ma an ko sapakaen to mato’ asay

    A wa to ko kapu
    O ma an ko sapaini to liteng
    A wa to ko kapu
    O ma an ko sapakaen to mato’ asay

    小小的时侯 我的爸爸就跟我说
    小小的时候 我的阿公也对我说
    小小的时侯 我的爸爸是这么说
    小小的时候 我的阿公也是这么说 这


    翻译
    小小的时侯 我的爸爸跟我说
    卑南大溪游的Co’ang都是我们的
    小小的时候 我的阿公也对我说过
    都兰山的Dongec也是我们的
    Oh Co’ang 都是我们的
    Oh Dongec是我们的

    在小小的时候 我的爸爸就跟我说
    大武山上的Takura’是健康的依靠
    小小的时候 我的阿公也跟我说
    海岸山脉的Mancel是滋补强身的
    Oh Takura’是健康的依靠
    Oh Mancel是滋补强身的

    不知道什么时候
    来了
    一个新的规则

    不知道什么时候
    来了
    一个新的规则

    不可以了
    我们不能放陷阱抓伯劳鸟
    不可以了
    我们不能在上山采藤心了

    不可以了
    我们不能放陷阱抓伯劳鸟
    不可以了
    我们不能在上山采藤心了

    无可奈何
    我要拿什么献给祖先呢?
    但是又何奈
    我要拿什么给老人家吃呢?
    祖先在哭泣

    无可奈何
    我要拿什么献给祖先呢?
    但是又何奈
    我要拿什么给老人家吃呢?
    祖先在哭泣

    小小的时侯 我的爸爸就跟我说
    小小的时候 我的阿公也对我说
    小小的时侯 我的爸爸是这么说
    小小的时候 我的阿公也是这么说 这

    注:
    Co’ang:何氏棘鲃,淡水鱼。
    Dongec:黄藤/藤心。
    Takura’:青蛙。
    Mancel:山羌。