当前位置:首页 > 歌词大全 > チョコレートタウン(Cover:Sou)歌词
  • 作词 : Eve
    作曲 : Eve
    作詞:Eve
    作曲:Eve
    編曲:Numa
    唄:Sou
    譯者:雨音子
    優柔不断な僕ら どこだか どこだか 歩いてって/優柔寡斷的我們 不斷問著 這裡是哪 邊四處徘徊
    トリッキーになって臆病になって/逐漸變得詭計多端 變得膽小懦弱
    甘い甘い 誘惑に誘われて/被甜美的誘惑所迷住
    優先順位を頂戴 ちょこまか ちょこまか 歩いてって/列出優先順序給我吧 坐立難安 坐立難安 四處徘徊
    そうメイソンなんて迷信だって/沒錯 美生會也不過是個迷信罷了
    空想上の街で溢れては/在這幻想中的街道上反覆溢出
    サンデー マンデー チューズデー 泣いて/Sunday Monday Tuesday 哭泣
    そう ウェンズデーだってすっと去って/是啊 Wednesday亦飛速逝去
    サーズデー フライデー 知らん顔して/Thursday Friday 佯裝不知
    そう サタデー キミも皆と同じなの?/是啊 到了Saturday你也會變得和大家一樣嗎?
    このサイダーの川 渡ってしまおうかReady/一起渡過這條 蘋果酒的河吧 Ready
    千鳥足でふらふらなLady/腳步蹣跚 搖搖晃晃的Lady
    もうここには望みはないけれど/雖然這裡已經沒有任何希望了
    金輪際終わりにしよって 何千年も前から話してる/但「洗心革面 結束一切吧」這口號 打從幾千年前就一直掛在嘴邊啊
    もうここには望みはないけれど/雖然這裡已經沒希望了
    捨てきれずにいるんだ僕ら/但始終無法捨棄這裡的我們
    誰も報われないや/卻得不到任何回報啊
    言葉には呪文があって 唱え方はそれぞれあって/言語之中潛藏著咒語 詠唱的方法各有不同
    傷つけてはいけないよって 教科書にそう書いてんだって/不可以傷害他人 即使教科書上這麼寫著
    ねえねえ これはどうだい/吶 吶 那這樣如何
    ねえねえ 痛いのかって/吶 吶 果然還是會痛嗎
    ねえねえ 試して失敗/吶 吶 試了卻又失敗
    取り扱い説明中/使用說明中
    もうここには望みはないけれど/雖然這裡已經沒有任何希望了
    金輪際終わりにしよって 何千年も前から話してる/但「洗心革面 結束一切吧」這口號 打從幾千年前就一直掛在嘴邊啊
    もうここには望みはないけれど/雖然這裡已經沒希望了
    捨てきれずにいるんだ僕ら/但始終無法捨棄這裡的我們
    それでも/即使如此
    手をつなぎ君と歩いていけたら/只要牽起你的手一起走的話
    甘い誘惑も断ち切れたのかな/連那甜美的誘惑都能斬斷嗎
    心に敵うボクがいたら/要是我能戰勝自己的心的話
    幸せになってたのなってたの なんてな/就能變得幸福嗎 會幸福嗎 說笑的
    本当はボロボロなんだって/其實早已殘破不堪
    大袈裟に助けを待ってる/邊誇大著自己的傷勢邊等待救贖
    綺麗な夜空と お菓子に囲まれ/光是被美麗的夜空和零食包圍
    居心地のいいとこに向かうだけ/朝著舒適的地方啟程
    世界はなんて優しいんだとか言って/就能感受到這世界是何等溫柔啊
    あなたに笑みを浮かべるでしょう/你肯定會面帶微笑這麼說吧
    明日はなんだか良い日になるだろう/總覺得明天會是個好日子呢
    ここらで宴を始めましょう/那麼就此開始宴會吧
    それでも僕は満たされることなく/即使如此我依然無法滿足
    心は貧しくなりました。/心已變得貧乏乾涸。
    Mix:三星堆工作室
    Vocal:雛糖Hinata
  • [00:00.000] 作词 : Eve
    [00:01.000] 作曲 : Eve
    [00:05.663]作詞:Eve
    [00:09.417]作曲:Eve
    [00:13.413]編曲:Numa
    [00:17.164]唄:Sou
    [00:20.414]譯者:雨音子
    [00:20.912]優柔不断な僕ら どこだか どこだか 歩いてって/優柔寡斷的我們 不斷問著 這裡是哪 邊四處徘徊
    [00:24.416]トリッキーになって臆病になって/逐漸變得詭計多端 變得膽小懦弱
    [00:26.663]甘い甘い 誘惑に誘われて/被甜美的誘惑所迷住
    [00:28.916]優先順位を頂戴 ちょこまか ちょこまか 歩いてって/列出優先順序給我吧 坐立難安 坐立難安 四處徘徊
    [00:32.165]そうメイソンなんて迷信だって/沒錯 美生會也不過是個迷信罷了
    [00:34.163]空想上の街で溢れては/在這幻想中的街道上反覆溢出
    [00:36.167]サンデー マンデー チューズデー 泣いて/Sunday Monday Tuesday 哭泣
    [00:37.917]そう ウェンズデーだってすっと去って/是啊 Wednesday亦飛速逝去
    [00:39.915]サーズデー フライデー 知らん顔して/Thursday Friday 佯裝不知
    [00:41.663]そう サタデー キミも皆と同じなの?/是啊 到了Saturday你也會變得和大家一樣嗎?
    [00:45.416]このサイダーの川 渡ってしまおうかReady/一起渡過這條 蘋果酒的河吧 Ready
    [00:49.168]千鳥足でふらふらなLady/腳步蹣跚 搖搖晃晃的Lady
    [01:07.164]もうここには望みはないけれど/雖然這裡已經沒有任何希望了
    [01:10.667]金輪際終わりにしよって 何千年も前から話してる/但「洗心革面 結束一切吧」這口號 打從幾千年前就一直掛在嘴邊啊
    [01:14.662]もうここには望みはないけれど/雖然這裡已經沒希望了
    [01:18.167]捨てきれずにいるんだ僕ら/但始終無法捨棄這裡的我們
    [01:20.111]誰も報われないや/卻得不到任何回報啊
    [01:29.615]言葉には呪文があって 唱え方はそれぞれあって/言語之中潛藏著咒語 詠唱的方法各有不同
    [01:33.363]傷つけてはいけないよって 教科書にそう書いてんだって/不可以傷害他人 即使教科書上這麼寫著
    [01:37.115]ねえねえ これはどうだい/吶 吶 那這樣如何
    [01:39.113]ねえねえ 痛いのかって/吶 吶 果然還是會痛嗎
    [01:40.863]ねえねえ 試して失敗/吶 吶 試了卻又失敗
    [01:42.860]取り扱い説明中/使用說明中
    [01:45.113]もうここには望みはないけれど/雖然這裡已經沒有任何希望了
    [01:48.610]金輪際終わりにしよって 何千年も前から話してる/但「洗心革面 結束一切吧」這口號 打從幾千年前就一直掛在嘴邊啊
    [01:52.863]もうここには望みはないけれど/雖然這裡已經沒希望了
    [01:56.112]捨てきれずにいるんだ僕ら/但始終無法捨棄這裡的我們
    [01:58.365]それでも/即使如此
    [01:59.615]手をつなぎ君と歩いていけたら/只要牽起你的手一起走的話
    [02:03.861]甘い誘惑も断ち切れたのかな/連那甜美的誘惑都能斬斷嗎
    [02:07.613]心に敵うボクがいたら/要是我能戰勝自己的心的話
    [02:10.613]幸せになってたのなってたの なんてな/就能變得幸福嗎 會幸福嗎 說笑的
    [02:30.610]本当はボロボロなんだって/其實早已殘破不堪
    [02:36.363]大袈裟に助けを待ってる/邊誇大著自己的傷勢邊等待救贖
    [02:45.560]綺麗な夜空と お菓子に囲まれ/光是被美麗的夜空和零食包圍
    [02:49.058]居心地のいいとこに向かうだけ/朝著舒適的地方啟程
    [02:53.060]世界はなんて優しいんだとか言って/就能感受到這世界是何等溫柔啊
    [02:57.062]あなたに笑みを浮かべるでしょう/你肯定會面帶微笑這麼說吧
    [03:00.807]明日はなんだか良い日になるだろう/總覺得明天會是個好日子呢
    [03:04.562]ここらで宴を始めましょう/那麼就此開始宴會吧
    [03:08.557]それでも僕は満たされることなく/即使如此我依然無法滿足
    [03:12.310]心は貧しくなりました。/心已變得貧乏乾涸。
    [03:16.063]Mix:三星堆工作室
    [03:18.061]Vocal:雛糖Hinata