I know that the spades are the swords of a soldier 黑桃像是士兵的剑 I know that the clubs are weapons of war 梅花(棍子)可以是战斗武器 I know that diamonds mean money for this art 方块(钻石)象征钱 But that's not the shape of my heart 但他们代表不了我的心(我在想红桃!)
I know that the spades are swords of a soldier,我明白黑桃如士兵手握的利剑 I know that the clubs are weapons of war,梅花似战场轰鸣的炮枪 I know that diamonds mean money for this art,这艺术般游戏里 方块便若到手的金钱 But that's not the shape of my heart,但那不是我红桃(心)的形状 But that's not the shape of my heart,但那不是我红桃(心)的形状 Thats not the shape,shape of my heart,那不是我红桃(心)的形状 not the shape,shape of my heart,那不是我红桃(心)的形状
[00:00.000] 作词 : JM·King韩金铭 [00:01.000] 作曲 : Sting [00:12.88]其实没什么感觉 [00:15.73]反正这个世界上 [00:17.79]没有谁能够一直陪着谁 [00:20.74]我也不太需要 [00:22.00] —电影《喜欢你》 [00:23.81] [00:24.46]每个人都是独立个体 [00:25.81]每个人生来都各异 [00:27.16]知道你我都很个性 [00:28.58]所以不必勉强合并 [00:30.13]每个人都自顾自的活着 [00:31.54]像列火车 像个过客 [00:32.88]每个人都是故事的弱者 [00:34.34]有属于他的保护色 [00:35.65]真的假的 假的真的 [00:37.16]需要不断的猜测 [00:38.51]不乱的看着看清菜色 [00:40.11]这是游戏的规则 [00:41.36]你有什么想法看法 [00:42.92]又有什么办法 [00:44.13]你只能安慰自己 [00:45.53]不要害怕 当你 [00:47.18]习惯了孤独 [00:48.59]便没有人会在乎 [00:49.74]喜欢了独处 [00:51.09]只能对枯木哭诉 [00:52.50]习惯了感情世界里的 [00:54.15]分分合合 [00:55.55]看遍了千人千面 [00:57.15]形形色色 [00:58.51]其实没有什么感觉 [00:59.71]还是我出现了幻觉 [01:01.26]你离开是那么坚决 [01:02.67]就像时间未过半月 [01:04.32]这看不见的未来 [01:05.58]又深不见底的大海 [01:06.93]这猜不透的底牌 [01:08.33]又明知道会来的意外 [01:09.48] [01:10.08]I know that the spades are the swords of a soldier 黑桃像是士兵的剑 [01:15.84]I know that the clubs are weapons of war 梅花(棍子)可以是战斗武器 [01:21.15]I know that diamonds mean money for this art 方块(钻石)象征钱 [01:27.02]But that's not the shape of my heart 但他们代表不了我的心(我在想红桃!) [01:29.12] [01:32.67]时光好久 东西老旧 [01:34.33]早就 容易生锈 [01:35.78]只剩下 一壶好酒 [01:37.48]别的没什么 好值得保留 [01:38.68]还有很多的路要走 [01:40.04]想要的没那么容易到手 [01:41.45]可以后悔 是否掉头 [01:42.86]人生应当 拒绝保守 [01:44.21]什么都有它的保质期 [01:45.71]相遇没碰上好时机 [01:47.07]千杯难逢好知己 [01:48.48]酒后选择性失忆 [01:49.84]别计较得失 [01:51.04]道理都是从失去中得知 [01:52.69]很多事没有结果 [01:54.05]但花开了 便会解锁 [01:55.85]或许世界上真的没人能够陪你走到最后 [01:58.41]一场狂欢之后剩下的是一个人的孤独 [02:01.17]信誓旦旦说要陪你到最后的还是会走 [02:04.12]看看现在手里那点所剩无几的赌注 [02:06.94]你还会再为谁孤注一掷 [02:08.59]你还会再和谁步伐一致 [02:09.85]你是否还会原谅他一次 [02:11.41]飞蛾扑火是否值得一试 [02:12.76]该是 选择一生一世 [02:14.06]还是 继续日复一日 [02:15.72]我不知道 [02:16.87]反正 我也不太需要 [02:18.32] [02:18.97]I know that the spades are swords of a soldier,我明白黑桃如士兵手握的利剑 [02:24.64]I know that the clubs are weapons of war,梅花似战场轰鸣的炮枪 [02:29.90]I know that diamonds mean money for this art,这艺术般游戏里 方块便若到手的金钱 [02:35.38]But that's not the shape of my heart,但那不是我红桃(心)的形状 [02:41.30]But that's not the shape of my heart,但那不是我红桃(心)的形状 [02:46.96]Thats not the shape,shape of my heart,那不是我红桃(心)的形状 [02:50.96] not the shape,shape of my heart,那不是我红桃(心)的形状