当前位置:首页 > 歌词大全 > Cudzinka v tvojej zemi歌词
  • Ještě včera mluvili jsme stejnou řečí
    i přes pár cizích slov tvý dopisy
    jsem zvládal přečíst.
    Dnes ty cizí převažují ty známý.
    Co je to s námi, sakra?
    Co je to s námi?
    Ešte včera vraveli sme na rovnako
    až na malé odchýlky
    dnes pripadám si ako pako
    keďže všetky slova cudzie znajú sami
    čo je to s nami, sakra...
    čo je to s nami?
    Včera jsem ti zvládal rozumět
    furt chápu jednotlivý slova.
    Lenže uniká ti zmysel viet
    treba to skúšať zas a znova.
    Dívám se do slovníku
    a zkouším zahnat zlej sen
    že včera byl jsem tvůj svět
    a teď už nejsem.
    Dívam sa do slovníka a smutno je mi
    že už som len cudzinka v tvojej zemi.
    Ještě včera mluvili jsme stejnou řečí
    ale společná slovní zásoba se tenčí.
    Můj ostrovtip ztrácí břit a už jen řeže
    a nezvratně trhá a trhá a trhá hovorů nit.
    Ešte včera vraveli sme na rovnako
    no slova menia významy
    a každá loď sa stane vrakom.
    Zo známych sú neznámi
    a čo je hlavné, pletieme si hlavne
    a to hlavne s hlavami.
    Včera říkalas mi bonmoty
    dnes se učíš abecedu.
    A ja čakám čo zas vypotíš
    pri mne buď no viac ma nebuď!
    Dívám se do slovníku
    a zkouším zahnat zlej sen
    že včera byl jsem tvůj svět
    a teď už nejsem.
    Dívam sa do slovníka a smutno je mi
    že už som len cudzinka v tvojej zemi.
    Ešte včera vraveli sme bez problémov
    teraz najlepšie si rozumieme keď sme nemo.
    Slova vodievajú nás za nos radi
    a ja už si dávno medzi riadkami neporadím.
    Ještě včera mluvili jsme stejnou řečí
    ale v zákoutí vět na nás číhá nebezpečí
    slova zákeřná jak jedovatí hadi
    co v křivolakých souvětích nás dozajista zradí.
    Pred sebou máme slepú mapu
    možno že nám chýba snaha.
    Vždyť tvou řeč těla stále chápu.
    Hoci iba keď som nahá.
    Dívám se do slovníku
    a zkouším zahnat zlej sen
    že včera byl jsem tvůj svět
    a teď už nejsem.
    Dívam sa do slovníka a smutno je mi
    že už som len cudzinka v tvojej zemi...
    Že už jsi jen cizinka v mojí zemi...
    Že už som len cudzinka v tvojej zemi.
  • Ještě včera mluvili jsme stejnou řečí
    i přes pár cizích slov tvý dopisy
    jsem zvládal přečíst.
    Dnes ty cizí převažují ty známý.
    Co je to s námi, sakra?
    Co je to s námi?
    Ešte včera vraveli sme na rovnako
    až na malé odchýlky
    dnes pripadám si ako pako
    keďže všetky slova cudzie znajú sami
    čo je to s nami, sakra...
    čo je to s nami?
    Včera jsem ti zvládal rozumět
    furt chápu jednotlivý slova.
    Lenže uniká ti zmysel viet
    treba to skúšať zas a znova.
    Dívám se do slovníku
    a zkouším zahnat zlej sen
    že včera byl jsem tvůj svět
    a teď už nejsem.
    Dívam sa do slovníka a smutno je mi
    že už som len cudzinka v tvojej zemi.
    Ještě včera mluvili jsme stejnou řečí
    ale společná slovní zásoba se tenčí.
    Můj ostrovtip ztrácí břit a už jen řeže
    a nezvratně trhá a trhá a trhá hovorů nit.
    Ešte včera vraveli sme na rovnako
    no slova menia významy
    a každá loď sa stane vrakom.
    Zo známych sú neznámi
    a čo je hlavné, pletieme si hlavne
    a to hlavne s hlavami.
    Včera říkalas mi bonmoty
    dnes se učíš abecedu.
    A ja čakám čo zas vypotíš
    pri mne buď no viac ma nebuď!
    Dívám se do slovníku
    a zkouším zahnat zlej sen
    že včera byl jsem tvůj svět
    a teď už nejsem.
    Dívam sa do slovníka a smutno je mi
    že už som len cudzinka v tvojej zemi.
    Ešte včera vraveli sme bez problémov
    teraz najlepšie si rozumieme keď sme nemo.
    Slova vodievajú nás za nos radi
    a ja už si dávno medzi riadkami neporadím.
    Ještě včera mluvili jsme stejnou řečí
    ale v zákoutí vět na nás číhá nebezpečí
    slova zákeřná jak jedovatí hadi
    co v křivolakých souvětích nás dozajista zradí.
    Pred sebou máme slepú mapu
    možno že nám chýba snaha.
    Vždyť tvou řeč těla stále chápu.
    Hoci iba keď som nahá.
    Dívám se do slovníku
    a zkouším zahnat zlej sen
    že včera byl jsem tvůj svět
    a teď už nejsem.
    Dívam sa do slovníka a smutno je mi
    že už som len cudzinka v tvojej zemi...
    Že už jsi jen cizinka v mojí zemi...
    Že už som len cudzinka v tvojej zemi.