当前位置:首页 > 歌词大全 > 闵玧其庆生-First Love(Cover:SUGA)歌词
  • 作词 : Miss Kay/SUGA
    作曲 : Miss Kay/SUGA
    내 기억의 구석
    在我记忆的角落
    한 켠에 자리잡은 갈색 piano
    陈放着一台褐色的钢琴
    어릴 적 집 안의 구석
    儿时家里的角落
    한 켠에 자리잡은 갈색 piano
    陈放着一台褐色的钢琴
    그때 기억해 내 키보다 훨씬 더 컸던
    还记得那时 比起我的个子还要高大许多的
    갈색 piano 그게 날 이끌 때
    褐色的钢琴 就那样的吸引着我的时候
    널 우러러보며 동경했었네
    我仰望着你 憧憬着你
    작은 손가락으로 널 어루만질 때
    用小小的手指触摸你的时候
    I feel so nice mom I feel so nice
    그저 손 가던 대로 거닐던 건반
    手指不由自主滑过琴键
    그땐 너의 의미를 몰랐었네
    那时的我还不懂你的意义
    바라보기만 해도 좋았던 그때
    即使只是看着就很美好的那时
    그때 기억해 초등학교 무렵
    还记得那时 读小学的时候
    내 키가 너의 키보다 더 커졌던 그때
    我的身高开始超过你的时候
    그토록 동경했던 널 등한시하며
    渐渐地忽略了曾经憧憬的你
    백옥 같던 건반 그 위 먼지가 쌓여가며
    曾如白玉般的琴键上 布满了灰尘
    방치됐던 니 모습 그때도 몰랐었지
    被放弃的你的模样 即使是那时也还是不懂
    너의 의미 내가 어디 있든
    你的意义 不管我在哪里
    항상 넌 그 자릴
    你一直都在原地
    지켰으니 그런데 그게
    守护着那里 可是
    마지막이 될 줄 몰랐네
    却不知竟成为了最后
    이대론 가지 마 you say
    不要就这样走 你说
    내가 떠나도 걱정은 하지 마
    即使我离开了 也不要担心
    넌 스스로 잘 해낼 테니까
    因为你自己也可以做得很好
    널 처음 만났던 그때가 생각나
    想起初次见到你的那时
    어느새 훌쩍 커버렸네 니가
    不知不觉间 你一下子长大了
    우리 관계는 마침표를 찍지만
    即使我们的关系画上了终止符
    절대 내게 미안해 하지 마
    也绝对不要觉得对不起我
    어떤 형태로든 날 다시 만나게 될 거야
    不管哪种形态 你会再见到我的
    그때 반갑게 다시 맞아줘
    到了那时 要高兴地迎接我
    그때 기억해 까맣게 잊고 있었던
    还记得那时 曾忘得一干二净的
    널 다시 마주했던 때 14살 무렵
    再次见到你的时候 14岁的时候
    어색도 잠시 다시 널 어루만졌지
    暂时尴尬之后 再次抚摸着你
    긴 시간 떠나있어도 절대 거부감 없이
    即使长时间离开 却没有一丝反感
    날 받아줬던 너
    又接受了我的你
    Without you there's nothing
    새벽을 지나서 둘이서 함께 맞는 아침
    凌晨过后 我们俩一起迎接清晨
    영원히 너는 나의 손을 놓지 마
    你永远不要放开我的手
    나도 다시 널 놓지 않을 테니까
    因为我也不会再次放开你
    그때 기억해 나의 십대의 마지막을
    还记得那时 在我10代的尾声
    함께 불태웠던 너 그래 한 치 앞도
    曾一起燃烧过的你 是啊
    뵈지 않던 그때 울고 웃고
    曾无法预知前路的那时 笑过哭过
    너와 함께여서 그 순간조차
    因为和你在一起 就连那一瞬间
    이제는 추억으로
    现在都是回忆
    박살난 어깰 부여잡고 말했지
    拽住快要破碎的肩膀说
    나 더 이상은 진짜 못하겠다고
    我真的再也坚持不下去了
    포기하고 싶던 그때마다
    每次曾想放弃的那时
    곁에서 넌 말했지
    你在身边说
    새꺄 너는 진짜 할 수 있다고
    小子 你肯定可以做到
    그래 그래 그때 기억해
    是啊 是啊 还记得那时
    지치고 방황했었던
    曾疲倦又彷徨着的
    절망의 깊은 수렁에 빠졌던 그때
    曾深陷绝望的泥潭的那时
    내가 널 밀어내고 널 만난 걸 원망해도
    即使是我推开了你 埋怨遇见了你
    넌 꿋꿋이 내 곁을 지켰지 말 안 해도
    即使沉默不语 你也一直守护在我身旁
    그러니 절대 너는 내 손을 놓지 마
    所以 你绝对不要放开我的手
    두 번 다시 내가 널 놓지 않을 테니까
    因为我也不会再次放开你
    나의 탄생 그리고 내 삶의 끝
    我的诞生 还有我生命的的尽头
    그 모든 걸 지켜볼 너일 테니까
    关注着这一切的都是你
    내 기억의 구석
    在我记忆的角落
    한 켠에 자리잡은 갈색 piano
    陈放着一台褐色的钢琴
    어릴 적 집 안의 구석
    儿时家里的角落
    한 켠에 자리잡은 갈색 piano
    陈放着一台褐色的钢琴
  • 作词 : Miss Kay/SUGA
    作曲 : Miss Kay/SUGA
    내 기억의 구석
    在我记忆的角落
    한 켠에 자리잡은 갈색 piano
    陈放着一台褐色的钢琴
    어릴 적 집 안의 구석
    儿时家里的角落
    한 켠에 자리잡은 갈색 piano
    陈放着一台褐色的钢琴
    그때 기억해 내 키보다 훨씬 더 컸던
    还记得那时 比起我的个子还要高大许多的
    갈색 piano 그게 날 이끌 때
    褐色的钢琴 就那样的吸引着我的时候
    널 우러러보며 동경했었네
    我仰望着你 憧憬着你
    작은 손가락으로 널 어루만질 때
    用小小的手指触摸你的时候
    I feel so nice mom I feel so nice
    그저 손 가던 대로 거닐던 건반
    手指不由自主滑过琴键
    그땐 너의 의미를 몰랐었네
    那时的我还不懂你的意义
    바라보기만 해도 좋았던 그때
    即使只是看着就很美好的那时
    그때 기억해 초등학교 무렵
    还记得那时 读小学的时候
    내 키가 너의 키보다 더 커졌던 그때
    我的身高开始超过你的时候
    그토록 동경했던 널 등한시하며
    渐渐地忽略了曾经憧憬的你
    백옥 같던 건반 그 위 먼지가 쌓여가며
    曾如白玉般的琴键上 布满了灰尘
    방치됐던 니 모습 그때도 몰랐었지
    被放弃的你的模样 即使是那时也还是不懂
    너의 의미 내가 어디 있든
    你的意义 不管我在哪里
    항상 넌 그 자릴
    你一直都在原地
    지켰으니 그런데 그게
    守护着那里 可是
    마지막이 될 줄 몰랐네
    却不知竟成为了最后
    이대론 가지 마 you say
    不要就这样走 你说
    내가 떠나도 걱정은 하지 마
    即使我离开了 也不要担心
    넌 스스로 잘 해낼 테니까
    因为你自己也可以做得很好
    널 처음 만났던 그때가 생각나
    想起初次见到你的那时
    어느새 훌쩍 커버렸네 니가
    不知不觉间 你一下子长大了
    우리 관계는 마침표를 찍지만
    即使我们的关系画上了终止符
    절대 내게 미안해 하지 마
    也绝对不要觉得对不起我
    어떤 형태로든 날 다시 만나게 될 거야
    不管哪种形态 你会再见到我的
    그때 반갑게 다시 맞아줘
    到了那时 要高兴地迎接我
    그때 기억해 까맣게 잊고 있었던
    还记得那时 曾忘得一干二净的
    널 다시 마주했던 때 14살 무렵
    再次见到你的时候 14岁的时候
    어색도 잠시 다시 널 어루만졌지
    暂时尴尬之后 再次抚摸着你
    긴 시간 떠나있어도 절대 거부감 없이
    即使长时间离开 却没有一丝反感
    날 받아줬던 너
    又接受了我的你
    Without you there's nothing
    새벽을 지나서 둘이서 함께 맞는 아침
    凌晨过后 我们俩一起迎接清晨
    영원히 너는 나의 손을 놓지 마
    你永远不要放开我的手
    나도 다시 널 놓지 않을 테니까
    因为我也不会再次放开你
    그때 기억해 나의 십대의 마지막을
    还记得那时 在我10代的尾声
    함께 불태웠던 너 그래 한 치 앞도
    曾一起燃烧过的你 是啊
    뵈지 않던 그때 울고 웃고
    曾无法预知前路的那时 笑过哭过
    너와 함께여서 그 순간조차
    因为和你在一起 就连那一瞬间
    이제는 추억으로
    现在都是回忆
    박살난 어깰 부여잡고 말했지
    拽住快要破碎的肩膀说
    나 더 이상은 진짜 못하겠다고
    我真的再也坚持不下去了
    포기하고 싶던 그때마다
    每次曾想放弃的那时
    곁에서 넌 말했지
    你在身边说
    새꺄 너는 진짜 할 수 있다고
    小子 你肯定可以做到
    그래 그래 그때 기억해
    是啊 是啊 还记得那时
    지치고 방황했었던
    曾疲倦又彷徨着的
    절망의 깊은 수렁에 빠졌던 그때
    曾深陷绝望的泥潭的那时
    내가 널 밀어내고 널 만난 걸 원망해도
    即使是我推开了你 埋怨遇见了你
    넌 꿋꿋이 내 곁을 지켰지 말 안 해도
    即使沉默不语 你也一直守护在我身旁
    그러니 절대 너는 내 손을 놓지 마
    所以 你绝对不要放开我的手
    두 번 다시 내가 널 놓지 않을 테니까
    因为我也不会再次放开你
    나의 탄생 그리고 내 삶의 끝
    我的诞生 还有我生命的的尽头
    그 모든 걸 지켜볼 너일 테니까
    关注着这一切的都是你
    내 기억의 구석
    在我记忆的角落
    한 켠에 자리잡은 갈색 piano
    陈放着一台褐色的钢琴
    어릴 적 집 안의 구석
    儿时家里的角落
    한 켠에 자리잡은 갈색 piano
    陈放着一台褐色的钢琴