作词 : 无 作曲 : 无 Sur la plage abandonnée 在荒芜的沙滩上 Coquillage et crustacés 贝壳和寄居蟹 Qui l'eût cru déplorent la perte de l'été 为消逝的夏天感到惋惜 Qui depuis s'en est allé 自从它走了之后 On a rangé les vacances 我们收拾起假期 Dans des valises en carton 放到纸板做的行李箱中 Et c'est triste quand on pense à la saison 而这令人难过,当我们想起这个季节 Du soleil et des chansons 有着阳光和歌曲的季节 Pourtant je sais bien l'année prochaine 当我知道,明年 Tout refleurira nous reviendrons 一切都将再盛开,我们将回来 Mais en attendant je suis en peine 然而,漫长的等待使我烦闷 De quitter la mer et ma maison 因为要离开这片海洋与小屋 Le mistral va s'habituer 地中海上的西北风终将会习惯 A courir sans les voiliers 吹在没有帆船的海面上 Et c'est dans ma chevelure ébouriffée 吹在我乱糟糟的头发上 Qu'il va le plus me manquer 这使我更加怀念 Le soleil mon grand copain 温暖的阳光是我的好朋友 Ne me brulera que de loin 还不会把我晒伤 Croyant que nous sommes ensemble un peu fâchés 相信我们都对 D'être tous deux séparés 我们俩的分隔感到不舍 Le train m'emmènera vers l'automne 火车会把我载往秋天 Retrouver la ville sous la pluie 去到雨所笼罩的城市 Mon chagrin ne sera pour personne 我的悲伤不为任何人 Je le garderai comme un ami 我将会像朋友一样守护他 Mais aux premiers jours d'été 然而一到夏日的第一天 Tous les ennuis oubliés 我将会抛去一切的烦恼 Nous reviendrons faire la fête aux crustacés 我们会回来迎接贝壳蟹 De la plage ensoleillée 在充满阳光的沙滩上 De la plage ensoleillée 在充满阳光的沙滩上 De la plage ensoleillée 在充满阳光的沙滩上
[00:00.000] 作词 : 无 [00:01.000] 作曲 : 无 [00:10.008]Sur la plage abandonnée [00:12.016]在荒芜的沙滩上 [00:14.024]Coquillage et crustacés [00:15.781]贝壳和寄居蟹 [00:18.291]Qui l'eût cru déplorent la perte de l'été [00:20.548]为消逝的夏天感到惋惜 [00:22.304]Qui depuis s'en est allé [00:24.311]自从它走了之后 [00:26.320]On a rangé les vacances [00:28.829]我们收拾起假期 [00:30.586]Dans des valises en carton [00:32.846]放到纸板做的行李箱中 [00:34.603]Et c'est triste quand on pense à la saison [00:37.112]而这令人难过,当我们想起这个季节 [00:38.368]Du soleil et des chansons [00:40.627]有着阳光和歌曲的季节 [00:42.386]Pourtant je sais bien l'année prochaine [00:44.646]当我知道,明年 [00:46.403]Tout refleurira nous reviendrons [00:48.409]一切都将再盛开,我们将回来 [00:50.668]Mais en attendant je suis en peine [00:53.428]然而,漫长的等待使我烦闷 [00:54.935]De quitter la mer et ma maison [00:57.193]因为要离开这片海洋与小屋 [00:59.704]Le mistral va s'habituer [01:02.463]地中海上的西北风终将会习惯 [01:03.969]A courir sans les voiliers [01:06.481]吹在没有帆船的海面上 [01:08.235]Et c'est dans ma chevelure ébouriffée [01:10.244]吹在我乱糟糟的头发上 [01:12.249]Qu'il va le plus me manquer [01:14.507]这使我更加怀念 [01:16.516]Le soleil mon grand copain [01:19.526]温暖的阳光是我的好朋友 [01:20.530]Ne me brulera que de loin [01:23.291]还不会把我晒伤 [01:25.049]Croyant que nous sommes ensemble un peu fâchés [01:26.805]相信我们都对 [01:29.064]D'être tous deux séparés [01:32.076]我们俩的分隔感到不舍 [01:32.830]Le train m'emmènera vers l'automne [01:35.593]火车会把我载往秋天 [01:37.100]Retrouver la ville sous la pluie [01:39.611]去到雨所笼罩的城市 [01:41.371]Mon chagrin ne sera pour personne [01:43.883]我的悲伤不为任何人 [01:45.638]Je le garderai comme un ami [01:48.401]我将会像朋友一样守护他 [01:50.410]Mais aux premiers jours d'été [01:53.171]然而一到夏日的第一天 [01:54.677]Tous les ennuis oubliés [01:57.439]我将会抛去一切的烦恼 [01:58.946]Nous reviendrons faire la fête aux crustacés [02:01.708]我们会回来迎接贝壳蟹 [02:02.963]De la plage ensoleillée [02:05.729]在充满阳光的沙滩上 [02:07.235]De la plage ensoleillée [02:09.495]在充满阳光的沙滩上 [02:11.756]De la plage ensoleillée [02:15.773]在充满阳光的沙滩上