当前位置:首页 > 歌词大全 > ロストワンの号哭(piano.ver)(Cover:鏡音リン)歌词
  • 作词 : Neru
    作曲 : Neru
    ロストワンの号哭
    Lost one的号哭
    作词:Neru
    作曲:Neru
    编曲:Neru
    翻唱:忆首卿歌&寒砧er
    混音:寒砧er
    翻译:ekoloid
    刃渡り数センチの不信感が
    刀长数公分的不信任感
    挙げ句の果て静脉を刺しちゃって
    最终的最终刺向静脉
    病弱な爱が飞び出すもんで
    虚弱的爱飞奔而出
    レスポールさえも凶器に変えてしまいました
    就连Lespaul也变成了凶器
    ノーフィクション
    No fiction
    数学と理科は好きですが
    虽然喜欢数学与理科
    国语がどうもダメで嫌いでした
    国文却实在不行而感到讨厌
    正しいのがどれか悩んでいりゃ
    烦恼著何谓正确答案
    どれも不正解というオチでした
    最後却没有所谓正解
    本日の宿题は 无个性な仆のこと
    今天的作业是 毫无个性的我
    过不足无い 不自由无い 最近に生きていて
    没有过多或不足 没有不自由 最近生活著
    でもどうして 仆达は 时々に いや毎日
    但是为什麼 我们 有时却 整天说著
    悲しいって言うんだ 淋しいって言うんだ
    好哀伤 整天说著好寂寞
    黒板のこの汉字が読めますか
    会读黑板上的这个汉字吗
    あの子の心象は読めますか
    能解读那个孩子心情吗
    その心を黒く染めたのは
    将那颗心染黑的
    おい谁なんだよ おい谁なんだよ
    到底是谁啊 到底是谁啊
    そろばんでこの式が解けますか
    能够解开算盤上的式子吗
    あの子の首の轮も解けますか
    也能解开那个孩子颈上的项圈吗
    仆达このまんまでいいんですか
    我们就维持原状可以吗
    おいどうすんだよ もうどうだっていいや
    该怎麼办才好呀 已经怎麼样都无所谓啊
    いつまで経ったって仆达は
    经过了多久的我们
    ぞんざいな催眠に酔っていて
    沉醉於粗劣的催眠
    どうしようもない位の骄傲(きょうごう)を
    处於毫无办法的这份娇傲
    ずっと 匿っていたんだ
    会一直 隐藏著
    昨日の宿题は 相変わらず 解けないや
    昨天的作业 一如既往 解不开啊
    过不足无い 不自由无い 最近に生きていて
    没有过多或不足 没有不自由 最近生活著
    でもどうして 仆达の胸元の块は
    但是为什麼 我们胸口内心的部分
    消えたいって言うんだ 死にたいって言うんだ
    说著好想消失 说著好想去死
    黒板のこの汉字が読めますか
    会读黑板上的这个汉字吗
    あの子の心象は読めますか
    能解读那个孩子心情吗
    その心を黒く染めたのは
    おい谁なんだよ おい谁なんだよ
    到底是谁啊 到底是谁啊
    そろばんでこの式が解けますか
    能够解开算盤上的式子吗
    あの子の首の轮も解けますか
    也能解开那个孩子颈上的项圈吗
    仆达このまんまでいいんですか
    我们就维持原状可以吗
    おいどうすんだよ おいどうすんだよ
    该怎麼办啊 该怎麼办啊
    面积比の公式言えますか
    说的出面积比的公式吗
    子供の时の梦は言えますか
    说的出小时候的梦想吗
    その梦すら沟(どぶ)に舍てたのは
    连梦想都丢弃在水沟的
    おい谁なんだよ もう知ってんだろ
    到底是谁啊 早就知道了吧
    いつになりゃ大人になれますか
    何时才可以成为大人
    そもそも大人とは一体全体何ですか
    首先大人到底是什麼样呢
    どなたに伺えばいいんですか
    该怎麼开口询问才好
    おいどうすんだよ もうどうだっていいや
    该怎麼办才好呀 已经怎麼样都无所谓啊
  • [00:00.000] 作词 : Neru
    [00:00.347] 作曲 : Neru
    [00:00.695]ロストワンの号哭
    [00:01.691]Lost one的号哭
    [00:02.436]作词:Neru
    [00:03.190]作曲:Neru
    [00:04.189]编曲:Neru
    [00:05.443]翻唱:忆首卿歌&寒砧er
    [00:05.686]混音:寒砧er
    [00:06.187]翻译:ekoloid
    [00:08.195]刃渡り数センチの不信感が
    [00:11.434]刀长数公分的不信任感
    [00:11.934]挙げ句の果て静脉を刺しちゃって
    [00:15.695]最终的最终刺向静脉
    [00:15.941]病弱な爱が飞び出すもんで
    [00:19.189]虚弱的爱飞奔而出
    [00:19.934]レスポールさえも凶器に変えてしまいました
    [00:27.435]就连Lespaul也变成了凶器
    [00:30.694]ノーフィクション
    [00:33.191]No fiction
    [00:38.940]数学と理科は好きですが
    [00:42.688]虽然喜欢数学与理科
    [00:42.952]国语がどうもダメで嫌いでした
    [00:46.693]国文却实在不行而感到讨厌
    [00:47.192]正しいのがどれか悩んでいりゃ
    [00:50.686]烦恼著何谓正确答案
    [00:51.186]どれも不正解というオチでした
    [00:54.194]最後却没有所谓正解
    [00:54.703]本日の宿题は 无个性な仆のこと
    [00:58.686]今天的作业是 毫无个性的我
    [00:58.686]过不足无い 不自由无い 最近に生きていて
    [01:02.192]没有过多或不足 没有不自由 最近生活著
    [01:02.690]でもどうして 仆达は 时々に いや毎日
    [01:06.443]但是为什麼 我们 有时却 整天说著
    [01:06.685]悲しいって言うんだ 淋しいって言うんだ
    [01:10.436]好哀伤 整天说著好寂寞
    [01:10.436]黒板のこの汉字が読めますか
    [01:13.943]会读黑板上的这个汉字吗
    [01:14.186]あの子の心象は読めますか
    [01:17.692]能解读那个孩子心情吗
    [01:18.192]その心を黒く染めたのは
    [01:21.943]将那颗心染黑的
    [01:21.943]おい谁なんだよ おい谁なんだよ
    [01:25.692]到底是谁啊 到底是谁啊
    [01:26.191]そろばんでこの式が解けますか
    [01:29.684]能够解开算盤上的式子吗
    [01:29.951]あの子の首の轮も解けますか
    [01:33.691]也能解开那个孩子颈上的项圈吗
    [01:33.691]仆达このまんまでいいんですか
    [01:37.442]我们就维持原状可以吗
    [01:37.684]おいどうすんだよ もうどうだっていいや
    [01:42.691]该怎麼办才好呀 已经怎麼样都无所谓啊
    [01:57.190]いつまで経ったって仆达は
    [02:00.687]经过了多久的我们
    [02:01.441]ぞんざいな催眠に酔っていて
    [02:04.936]沉醉於粗劣的催眠
    [02:04.936]どうしようもない位の骄傲(きょうごう)を
    [02:08.442]处於毫无办法的这份娇傲
    [02:08.940]ずっと 匿っていたんだ
    [02:12.436]会一直 隐藏著
    [02:12.934]昨日の宿题は 相変わらず 解けないや
    [02:16.196]昨天的作业 一如既往 解不开啊
    [02:16.442]过不足无い 不自由无い 最近に生きていて
    [02:20.190]没有过多或不足 没有不自由 最近生活著
    [02:20.688]でもどうして 仆达の胸元の块は
    [02:24.439]但是为什麼 我们胸口内心的部分
    [02:24.693]消えたいって言うんだ 死にたいって言うんだ
    [02:28.446]说著好想消失 说著好想去死
    [02:28.446]黒板のこの汉字が読めますか
    [02:32.195]会读黑板上的这个汉字吗
    [02:32.195]あの子の心象は読めますか
    [02:35.946]能解读那个孩子心情吗
    [02:36.445]その心を黒く染めたのは
    [02:40.193]おい谁なんだよ おい谁なんだよ
    [02:43.946]到底是谁啊 到底是谁啊
    [02:44.444]そろばんでこの式が解けますか
    [02:47.693]能够解开算盤上的式子吗
    [02:47.942]あの子の首の轮も解けますか
    [02:51.686]也能解开那个孩子颈上的项圈吗
    [02:51.945]仆达このまんまでいいんですか
    [02:55.693]我们就维持原状可以吗
    [02:55.939]おいどうすんだよ おいどうすんだよ
    [02:59.686]该怎麼办啊 该怎麼办啊
    [02:59.686]面积比の公式言えますか
    [03:03.438]说的出面积比的公式吗
    [03:03.692]子供の时の梦は言えますか
    [03:07.188]说的出小时候的梦想吗
    [03:07.686]その梦すら沟(どぶ)に舍てたのは
    [03:11.193]连梦想都丢弃在水沟的
    [03:11.691]おい谁なんだよ もう知ってんだろ
    [03:14.944]到底是谁啊 早就知道了吧
    [03:15.443]いつになりゃ大人になれますか
    [03:18.439]何时才可以成为大人
    [03:18.938]そもそも大人とは一体全体何ですか
    [03:22.943]首先大人到底是什麼样呢
    [03:22.943]どなたに伺えばいいんですか
    [03:26.936]该怎麼开口询问才好
    [03:27.190]おいどうすんだよ もうどうだっていいや
    [03:31.696]该怎麼办才好呀 已经怎麼样都无所谓啊