当前位置:首页 > 歌词大全 > ドリームレス·ドリームス(无梦之梦)(Cover:はるまきごはん/初音ミク)歌词
  • 作词 : はるまきごはん
    作曲 : はるまきごはん

    さめないゆめを/你不想做一場
    みたくはないかい/不會醒的夢嗎
    あなたのためだけのえほんがあるよ/那裡有著只屬於你的繪本

    ほしがみえるよ/看得見星星
    そらもとべるよ/也能飛上天空
    すきなことをえらんでよ/一切隨你喜歡喔

    ドリームレス·ドリームス/DREAMLESS DREAMS(無夢之夢)

    作詞:はるまきごはん
    作曲:はるまきごはん
    編曲:はるまきごはん
    唄:初音ミク
    翻譯:Alice/箱庭博物館
    LRC:whiteblue

    調子はどうですか/你還好嗎
    空は自由に飛べましたか/你自由地在天空翱翔了嗎
    すごい魔法が出せましたか/你有使出很厲害的魔法嗎
    全部夢の中限定品さ/這些全都是夢裡限定喔

    生きてる事ってなんだろな/活著這事怎麼樣呢
    生きてる人は怖いからな/活著的人很恐怖吧
    触れないものを信じるのは/相信碰不著的東西
    馬鹿のすることと聞きました/你聽別人說是笨蛋才會這麼做

    出来損ないでも良いですか/不完美也沒關係嗎
    優しい愛を貰えますか/也能得到溫柔的愛嗎
    どうしようもない人間だって夢を語れますか/即使是一無是處的人也能談夢嗎

    夢の続きを知りたいのかい?/你想知道夢的後續嗎?
    誰も見たこと無い絵本を捲りなさい/那麼就翻開誰也沒看過的繪本吧
    それがあなたの望む世界だとしよう/就把那當作你所渴望的世界
    夢の終わりで眠ればいい/你只需要在夢的終點沉睡就好

    教室の廃材が宙に浮かぶ/教室裡的廢柴们在空中漂浮着
    やっぱどうしたって嫌なもんは嫌なんだろうなきっと/果然討厭的東西無論如何都還是一定會討厭的吧
    ひとりぼっちを選べない私の/無法選擇獨自一人的我
    馬鹿げたモノローグ/那荒唐的獨白

    不幸自慢して良いですか/我可以因為不幸而驕傲嗎
    最後までちゃんと聞いてますか/你會好好地聽我說完嗎
    なんでもう誰も居なくなったら意味が無いんですか/為什麼要是誰也不在了一切就沒有意義了吧

    夢の続きを知りたいのかい?/你想知道夢的後續嗎?
    夢の終わりが知りたくないのは/不想知道夢的終點
    あなたの望む世界じゃないから/是因為那並非你所渴望的世界
    こんな続きを愛して欲しい/希望你繼續愛著夢的後續啊

    終わり

  • [00:00.000] 作词 : はるまきごはん
    [00:00.000] 作曲 : はるまきごはん
    [00:00.00]
    [00:02.41]さめないゆめを/你不想做一場
    [00:05.39]みたくはないかい/不會醒的夢嗎
    [00:08.42]あなたのためだけのえほんがあるよ/那裡有著只屬於你的繪本
    [00:13.79]
    [00:14.39]ほしがみえるよ/看得見星星
    [00:17.32]そらもとべるよ/也能飛上天空
    [00:20.31]すきなことをえらんでよ/一切隨你喜歡喔
    [00:26.38]
    [00:27.93]ドリームレス·ドリームス/DREAMLESS DREAMS(無夢之夢)
    [00:31.71]
    [00:32.47]作詞:はるまきごはん
    [00:34.69]作曲:はるまきごはん
    [00:36.25]編曲:はるまきごはん
    [00:37.77]唄:初音ミク
    [00:39.14]翻譯:Alice/箱庭博物館
    [00:42.12]LRC:whiteblue
    [00:44.29]
    [00:50.56]調子はどうですか/你還好嗎
    [00:53.14]空は自由に飛べましたか/你自由地在天空翱翔了嗎
    [00:56.18]すごい魔法が出せましたか/你有使出很厲害的魔法嗎
    [00:59.16]全部夢の中限定品さ/這些全都是夢裡限定喔
    [01:02.19]
    [01:02.39]生きてる事ってなんだろな/活著這事怎麼樣呢
    [01:05.28]生きてる人は怖いからな/活著的人很恐怖吧
    [01:08.36]触れないものを信じるのは/相信碰不著的東西
    [01:11.29]馬鹿のすることと聞きました/你聽別人說是笨蛋才會這麼做
    [01:14.23]
    [01:14.54]出来損ないでも良いですか/不完美也沒關係嗎
    [01:17.38]優しい愛を貰えますか/也能得到溫柔的愛嗎
    [01:20.36]どうしようもない人間だって夢を語れますか/即使是一無是處的人也能談夢嗎
    [01:26.11]
    [01:26.67]夢の続きを知りたいのかい?/你想知道夢的後續嗎?
    [01:32.37]誰も見たこと無い絵本を捲りなさい/那麼就翻開誰也沒看過的繪本吧
    [01:38.39]それがあなたの望む世界だとしよう/就把那當作你所渴望的世界
    [01:44.56]夢の終わりで眠ればいい/你只需要在夢的終點沉睡就好
    [01:50.27]
    [02:15.38]教室の廃材が宙に浮かぶ/教室裡的廢柴们在空中漂浮着
    [02:18.12]やっぱどうしたって嫌なもんは嫌なんだろうなきっと/果然討厭的東西無論如何都還是一定會討厭的吧
    [02:21.70]ひとりぼっちを選べない私の/無法選擇獨自一人的我
    [02:24.18]馬鹿げたモノローグ/那荒唐的獨白
    [02:26.51]
    [02:27.11]不幸自慢して良いですか/我可以因為不幸而驕傲嗎
    [02:30.04]最後までちゃんと聞いてますか/你會好好地聽我說完嗎
    [02:33.02]なんでもう誰も居なくなったら意味が無いんですか/為什麼要是誰也不在了一切就沒有意義了吧
    [02:38.80]
    [02:50.48]夢の続きを知りたいのかい?/你想知道夢的後續嗎?
    [02:56.34]夢の終わりが知りたくないのは/不想知道夢的終點
    [03:03.16]あなたの望む世界じゃないから/是因為那並非你所渴望的世界
    [03:08.51]こんな続きを愛して欲しい/希望你繼續愛著夢的後續啊
    [03:15.89]
    [03:31.81]終わり
    [03:44.90]