当前位置:首页 > 歌词大全 > Bad ∞ End ∞ Night(Cover:初音ミク)歌词
  • 作词 : 无
    作曲 : 无
    深い深い森の奥に 迷い込んだ村の娘
    在深邃森林的深处 误入了位村姑
    色あせた手紙を持って 夜の館に辿り着く
    带著封褪色的书信 走到了夜之公馆
    不気味な洋館の 壊れた扉を叩く
    轻轻敲响阴森洋房已损坏的门扉
    「誰かいませんか」
    「有谁在吗」
    「おやおや、お困りですか?」
    「哎呀哎呀,遇见麻烦了吗?」
    「ヨウコソ・・・」
    「欢迎・・・」
    「不思議ノ館ヘ・・・」
    「来到不可思议公馆・・・」
    「お茶を召し上がれ♪」
    「为您斟茶♪」
    皆々集まって 客人は「値踏み」をされる
    大家都聚了过来 客人被他们「评价」著
    「でも、こうして会うのも何かの縁」
    「不过能这样遇见也是种缘分吧」
    「ナラ、パーティー 、パーティー!!」
    「那来办舞会吧,办舞会吧!!」
    「『歓迎しよう!』」
    「那来办舞会吧,办舞会吧!!」
    「Hurry、HurrY!!」

    「ワインをついで」
    「倒上葡萄酒」
    「どんちゃん どんちゃん♪」
    「咚咚锵锵♪」
    「乾杯しましょう」
    「来乾杯吧」
    「Are you readY??」

    「準備はいい?」
    「准备如何?」
    『「さあ、始めよう」』
    『「那麼开始吧」』
    君が主役の Crazy nighT ワイン片手に洒落込んで
    以你为主的Crazy nighT 不失奢华地单手举杯
    ほどよく酔いが回ったら 楽しくなってきちゃった?
    陷入那样恰好的迷醉中 就会愉快起来吧?
    歌え 踊れ 騒ごうぜ 酸いも甘いも忘れてさ
    唱歌吧 跳舞吧 欢闹吧 忘记一切风霜吧
    気が狂っちゃうほどに 楽しんじゃえ Happy☆nighT
    那般疯狂的 愉快的 Happy☆nighT
    宴から一夜明け 「何か」がオカシイのです
    宴会後的黎明 有「什麼」有些奇怪
    眠って起きてみたけれど 一向に朝がこないのです
    然而睡醒一看 却发现早晨全然没有来临
    「秘密ヲ・・・」
    「将秘密・・・」
    「教エテアゲルヨ・・・?」
    「告诉你吧・・・?」
    「『時計ヲ 見テゴラン・・・☆』」
    「『请看看时钟・・・☆』」
    娘は怖くなり 秘密の部屋に逃げ込む
    女孩陷入恐惧 逃入了秘密的房间
    重たい扉を開けたら其処は・・・
    打开了厚重的门扉出现面前的……
    「『Jesus、jesuS!!』」

    棺の山だった
    是堆成山的棺柩
    「あらあら・・・」
    「哎呀哎呀・・・」
    「見てしまったね・・・」
    「被发现了呢・・・」
    「Danger!! dangeR!!」

    「怖がらないで?♪」
    「别害怕喔?♪」
    「Where are you goinG??」

    「どこに行くのです?」
    「要去哪儿呀?」
    「「お待ちなさい♥」」
    「「请稍等下♥」」
    君が主役の Crazy nighT 台本どおりに進むのかい?
    以你为主的Crazy nighT 正如剧本般展开著吗?
    今宵はどうなる? EndinG 全てはそう、君次第さ
    今宵将会如何呢?EndinG 这一切都由你决定
    探せ 探せ Happy enD 順番間違えたら終・わ・り
    寻找著 寻找著 Happy enD 弄错顺序的话全・盤・皆・输喔
    True enD は棺行き? さあ、今夜も Bad ∞ End ∞ Night?
    True enD是进棺材? 那麼今夜也来个Bad ∞ End ∞ Night?
    「どうしたら家に帰れるのかな?」
    「怎麼才能回家呢?」
    「舞台が 終われば・・・」
    「演出结束的话・・・」
    「帰れる でしょう・・・」
    「就能回去了吧・・・」
    「Happy enD の鍵は・・・」
    「Happy enD 的钥匙・・・」
    「どこに落ちているの?」
    「掉在哪里了呢?」
    「キラリと冷たく光る鍵・・・」
    「闪著寒光的钥匙・・・」
    「・・・みーっつっけた」
    「找到了」
    私が主役の Crazy nighT ナイフ片手にしゃれこうべ
    以我为主的Crazy nighT 单手拿刀向著骷髅们
    ほどよく振り回したら・・・ 楽しくなってきちゃった♥♡
    这样恰好地挥上一下… 就轻松了喔♥♡
    逃げろ!逃げろ!一目散に! 舞台、台詞も忘れてさ
    快逃!快逃!一溜烟逃跑! 演出,台词全都忘了
    気が狂っちゃうほどに 壊しちゃえ Bad ∞ End ∞ Night
    那般疯狂的 破坏的 Bad ∞ End ∞ Night
    君が主役の Crazy nighT キャストも舞台も無くなって
    以你为主的Crazy nighT 角色与舞台全都消失了
    物語が終わったら さあ、みんなで帰りましょうか
    一旦到了故事结束 那麼,大家一起回去吧
    歌え 踊れ 騒ごうぜ 酸いも甘いも忘れてさ
    唱歌吧 跳舞吧 欢闹吧 忘记一切风霜吧
    気が狂っちゃうほどに 楽しんじゃえ Bad ∞ End ∞ Night
    那般疯狂的 愉快的 Bad ∞ End ∞ Night
    静かになった部屋の中 拍手を送る謎の影
    安静下来的房间中 献上掌声的谜之影
    「今宵は良い舞台でした・・・」 手紙を拾って泣いていた
    「今夜真是不错的演出啊・・・」 捡起信纸哭了起来
  • 作词 : 无
    作曲 : 无
    深い深い森の奥に 迷い込んだ村の娘
    在深邃森林的深处 误入了位村姑
    色あせた手紙を持って 夜の館に辿り着く
    带著封褪色的书信 走到了夜之公馆
    不気味な洋館の 壊れた扉を叩く
    轻轻敲响阴森洋房已损坏的门扉
    「誰かいませんか」
    「有谁在吗」
    「おやおや、お困りですか?」
    「哎呀哎呀,遇见麻烦了吗?」
    「ヨウコソ・・・」
    「欢迎・・・」
    「不思議ノ館ヘ・・・」
    「来到不可思议公馆・・・」
    「お茶を召し上がれ♪」
    「为您斟茶♪」
    皆々集まって 客人は「値踏み」をされる
    大家都聚了过来 客人被他们「评价」著
    「でも、こうして会うのも何かの縁」
    「不过能这样遇见也是种缘分吧」
    「ナラ、パーティー 、パーティー!!」
    「那来办舞会吧,办舞会吧!!」
    「『歓迎しよう!』」
    「那来办舞会吧,办舞会吧!!」
    「Hurry、HurrY!!」

    「ワインをついで」
    「倒上葡萄酒」
    「どんちゃん どんちゃん♪」
    「咚咚锵锵♪」
    「乾杯しましょう」
    「来乾杯吧」
    「Are you readY??」

    「準備はいい?」
    「准备如何?」
    『「さあ、始めよう」』
    『「那麼开始吧」』
    君が主役の Crazy nighT ワイン片手に洒落込んで
    以你为主的Crazy nighT 不失奢华地单手举杯
    ほどよく酔いが回ったら 楽しくなってきちゃった?
    陷入那样恰好的迷醉中 就会愉快起来吧?
    歌え 踊れ 騒ごうぜ 酸いも甘いも忘れてさ
    唱歌吧 跳舞吧 欢闹吧 忘记一切风霜吧
    気が狂っちゃうほどに 楽しんじゃえ Happy☆nighT
    那般疯狂的 愉快的 Happy☆nighT
    宴から一夜明け 「何か」がオカシイのです
    宴会後的黎明 有「什麼」有些奇怪
    眠って起きてみたけれど 一向に朝がこないのです
    然而睡醒一看 却发现早晨全然没有来临
    「秘密ヲ・・・」
    「将秘密・・・」
    「教エテアゲルヨ・・・?」
    「告诉你吧・・・?」
    「『時計ヲ 見テゴラン・・・☆』」
    「『请看看时钟・・・☆』」
    娘は怖くなり 秘密の部屋に逃げ込む
    女孩陷入恐惧 逃入了秘密的房间
    重たい扉を開けたら其処は・・・
    打开了厚重的门扉出现面前的……
    「『Jesus、jesuS!!』」

    棺の山だった
    是堆成山的棺柩
    「あらあら・・・」
    「哎呀哎呀・・・」
    「見てしまったね・・・」
    「被发现了呢・・・」
    「Danger!! dangeR!!」

    「怖がらないで?♪」
    「别害怕喔?♪」
    「Where are you goinG??」

    「どこに行くのです?」
    「要去哪儿呀?」
    「「お待ちなさい♥」」
    「「请稍等下♥」」
    君が主役の Crazy nighT 台本どおりに進むのかい?
    以你为主的Crazy nighT 正如剧本般展开著吗?
    今宵はどうなる? EndinG 全てはそう、君次第さ
    今宵将会如何呢?EndinG 这一切都由你决定
    探せ 探せ Happy enD 順番間違えたら終・わ・り
    寻找著 寻找著 Happy enD 弄错顺序的话全・盤・皆・输喔
    True enD は棺行き? さあ、今夜も Bad ∞ End ∞ Night?
    True enD是进棺材? 那麼今夜也来个Bad ∞ End ∞ Night?
    「どうしたら家に帰れるのかな?」
    「怎麼才能回家呢?」
    「舞台が 終われば・・・」
    「演出结束的话・・・」
    「帰れる でしょう・・・」
    「就能回去了吧・・・」
    「Happy enD の鍵は・・・」
    「Happy enD 的钥匙・・・」
    「どこに落ちているの?」
    「掉在哪里了呢?」
    「キラリと冷たく光る鍵・・・」
    「闪著寒光的钥匙・・・」
    「・・・みーっつっけた」
    「找到了」
    私が主役の Crazy nighT ナイフ片手にしゃれこうべ
    以我为主的Crazy nighT 单手拿刀向著骷髅们
    ほどよく振り回したら・・・ 楽しくなってきちゃった♥♡
    这样恰好地挥上一下… 就轻松了喔♥♡
    逃げろ!逃げろ!一目散に! 舞台、台詞も忘れてさ
    快逃!快逃!一溜烟逃跑! 演出,台词全都忘了
    気が狂っちゃうほどに 壊しちゃえ Bad ∞ End ∞ Night
    那般疯狂的 破坏的 Bad ∞ End ∞ Night
    君が主役の Crazy nighT キャストも舞台も無くなって
    以你为主的Crazy nighT 角色与舞台全都消失了
    物語が終わったら さあ、みんなで帰りましょうか
    一旦到了故事结束 那麼,大家一起回去吧
    歌え 踊れ 騒ごうぜ 酸いも甘いも忘れてさ
    唱歌吧 跳舞吧 欢闹吧 忘记一切风霜吧
    気が狂っちゃうほどに 楽しんじゃえ Bad ∞ End ∞ Night
    那般疯狂的 愉快的 Bad ∞ End ∞ Night
    静かになった部屋の中 拍手を送る謎の影
    安静下来的房间中 献上掌声的谜之影
    「今宵は良い舞台でした・・・」 手紙を拾って泣いていた
    「今夜真是不错的演出啊・・・」 捡起信纸哭了起来