当前位置:首页 > 歌词大全 > Fine Aca.(Cover:金泰妍)歌词
  • 作词 : 真理
    作曲 : 无
    찢어진 종잇조각에 在撕碎的纸片上
    담아낸 나의 진심에 在我满怀的真心里
    선명해져 somethin' bout you 变得清晰 一些关于你的东西
    Yeah 나를 많이 닮은 듯 다른 耶 仿佛跟我特别相似 另一个你
    넌 혹시 나와 같을까 지금 会否和我一样呢 现在
    괜한 기대를 해 无由地开始期待
    하루 한 달 일 년쯤 되면 到一天 一个月 一年之时
    서로 다른 일상을 살아가 彼此将生活在不同日常中
    나는 아니야 我不是这样
    쉽지 않을 것 같아 好像并没那么简单
    여전하게도 넌 내 하루하루를 채우고 你一如往昔地在装填着我的每一天
    아직은 아니야 还没有结束
    바보처럼 되뇌는 나 傻瓜般反复这样说的我
    입가에 맴도는 말을 삼킬 수 없어 无法将挂在嘴边那句话咽下
    It’s not fine 这并不愉快
    Ah- Ah- Ah- Ah- It’s not fine
    머릴 질끈 묶은 채 将头发紧紧束起
    어지러운 방을 정리해 整理起了凌乱的房间
    찾고 있어 somethin' new 寻找着 一些新的东西
    가끔 이렇게 감당할 수 없는 偶尔这样无法承受的
    뭐라도 해야 할 것만 같은 기분에 似乎该做点什么的心情让我
    괜히 움직이곤 해 无由地活动起来
    하루 한 달 일 년 그쯤이면 到了一天 一个月 一年以后
    웃으며 추억할 거라 했지만 虽然说过会带着笑容回忆
    나는 아니야 我不是这样
    쉽지 않을 것 같아 好像并没那么简单
    여전하게도 넌 내 하루하루를 채우고 你一如往昔地在装填着我的每一天
    아직은 아니야 还没有结束
    바보처럼 되뇌는 나 傻瓜般反复这样说的我
    입가에 맴도는 말을 삼킬 수 없어 无法将挂在嘴边那句话咽下
    It’s not fine
    Ah- Ah- Ah- Ah- It’s not fine
    의미 없는 농담 주고받는 대화 无意义的玩笑 彼此间的对话
    사람들 틈에 난 아무렇지 않아 보여 在人潮之中 我看起来若无其事
    무딘 척 웃음을 지어 보이며 虽然外表假装麻木地带着笑
    너란 그늘을 애써 외면해보지만 去试图拼命回避过名为你的阴影
    우리 마지막 我们的最后
    그 순간이 자꾸 떠올라 那一瞬间总是会浮现
    잘 지내란 말이 전부였던 담담한 이별 “好好过”这句话变成了曾是全部的平淡离别
    아직은 아니야 还没有结束
    바보처럼 되뇌는 그 말 傻瓜般反复说的那句话
    입가에 맴도는 말을 삼킬 수 없어 无法将挂在嘴边那句话咽下
    It’s not fine
    Ah- Ah- Ah- It’s not fine
    Ah- Ah- Ah- It’s not fine
  • [00:00.000] 作词 : 真理
    [00:01.000] 作曲 : 无
    [00:06:00]찢어진 종잇조각에 在撕碎的纸片上
    [00:08:20]담아낸 나의 진심에 在我满怀的真心里
    [00:10:80]선명해져 somethin' bout you 变得清晰 一些关于你的东西
    [00:16:50]Yeah 나를 많이 닮은 듯 다른 耶 仿佛跟我特别相似 另一个你
    [00:19:80]넌 혹시 나와 같을까 지금 会否和我一样呢 现在
    [00:22:30]괜한 기대를 해 无由地开始期待
    [00:27:60]하루 한 달 일 년쯤 되면 到一天 一个月 一年之时
    [00:33:10]서로 다른 일상을 살아가 彼此将生活在不同日常中
    [00:38:40]나는 아니야 我不是这样
    [00:40:50]쉽지 않을 것 같아 好像并没那么简单
    [00:43:90]여전하게도 넌 내 하루하루를 채우고 你一如往昔地在装填着我的每一天
    [00:49:50]아직은 아니야 还没有结束
    [00:51:60]바보처럼 되뇌는 나 傻瓜般反复这样说的我
    [00:55:00]입가에 맴도는 말을 삼킬 수 없어 无法将挂在嘴边那句话咽下
    [00:59:50]It’s not fine 这并不愉快
    [01:01:30]Ah- Ah- Ah- Ah- It’s not fine
    [01:12:30]머릴 질끈 묶은 채 将头发紧紧束起
    [01:14:40]어지러운 방을 정리해 整理起了凌乱的房间
    [01:17:10]찾고 있어 somethin' new 寻找着 一些新的东西
    [01:22:70]가끔 이렇게 감당할 수 없는 偶尔这样无法承受的
    [01:25:40]뭐라도 해야 할 것만 같은 기분에 似乎该做点什么的心情让我
    [01:28:50]괜히 움직이곤 해 无由地活动起来
    [01:33:60]하루 한 달 일 년 그쯤이면 到了一天 一个月 一年以后
    [01:39:20]웃으며 추억할 거라 했지만 虽然说过会带着笑容回忆
    [01:44:60]나는 아니야 我不是这样
    [01:46:70]쉽지 않을 것 같아 好像并没那么简单
    [01:50:20]여전하게도 넌 내 하루하루를 채우고 你一如往昔地在装填着我的每一天
    [01:55:60]아직은 아니야 还没有结束
    [01:57:90]바보처럼 되뇌는 나 傻瓜般反复这样说的我
    [02:01:20]입가에 맴도는 말을 삼킬 수 없어 无法将挂在嘴边那句话咽下
    [02:05:80]It’s not fine
    [02:07:50]Ah- Ah- Ah- Ah- It’s not fine
    [02:17:90]의미 없는 농담 주고받는 대화 无意义的玩笑 彼此间的对话
    [02:22:60]사람들 틈에 난 아무렇지 않아 보여 在人潮之中 我看起来若无其事
    [02:29:20]무딘 척 웃음을 지어 보이며 虽然外表假装麻木地带着笑
    [02:34:30]너란 그늘을 애써 외면해보지만 去试图拼命回避过名为你的阴影
    [02:39:80]우리 마지막 我们的最后
    [02:42:00]그 순간이 자꾸 떠올라 那一瞬间总是会浮现
    [02:45:20]잘 지내란 말이 전부였던 담담한 이별 “好好过”这句话变成了曾是全部的平淡离别
    [02:50:80]아직은 아니야 还没有结束
    [02:53:20]바보처럼 되뇌는 그 말 傻瓜般反复说的那句话
    [02:56:40]입가에 맴도는 말을 삼킬 수 없어 无法将挂在嘴边那句话咽下
    [03:01:00]It’s not fine
    [03:02:60]Ah- Ah- Ah- It’s not fine
    [03:13:70]Ah- Ah- Ah- It’s not fine