当前位置:首页 > 歌词大全 > After the Gold Rush(Cover:Neil Young)歌词
  • 作词 : Neil Young
    作曲 : Neil Young
    Well, I dreamed I saw the knights
    好吧 我梦见一些骑士
    In armor coming
    身披盔甲而来
    Saying something about a queen
    叫嚷着关于一个女王的故事
    There were peasants singing and
    农民纷纷唱起歌谣
    Drummers drumming
    鼓手打起鼓来
    The archer split the tree
    弓箭手将这颗树射裂为两半
    There was a fanfare blowing
    号角吹响
    To the sun
    向着太阳
    That was floating on the breeze
    太阳飘浮在微风中
    Look at Mother Nature on the run
    瞧瞧奔跑中的万物之母
    In the nineteen seventies
    在1970年代
    I was lying in a burned out basement
    我躺在一个焚毁坍圮的地下室里
    With the full moon in my eyes
    满月映入我的眼帘
    I was hoping for replacement
    我希望换个地方
    When the sun burst through the sky
    当太阳冲云直上
    There was a band playing in my head
    乐队在我脑中嗡嗡作响
    And I felt like getting high
    我想要兴奋起来
    I was thinking about what a
    我仔细琢磨着
    Friend had said
    朋友说过的话
    I was hoping it was a lie
    我希望它只是一个谎
    Thinking about what a
    我仔细琢磨着
    Friend had said
    朋友说过的话
    I was hoping it was a lie
    我希望它只是一个谎

    Well, I dreamed I saw the silver
    好吧 我梦见银光一闪
    Space ships flying
    太空船飞过
    In the yellow haze of the sun
    在太阳泛黄的雾霾中
    There were children crying
    孩子接二连三哭泣
    And colors flying
    色彩翻飞盘旋
    All around the chosen ones
    统统围绕着这些被选中的人
    All in a dream, all in a dream
    一切都是梦啊 一切都是梦啊
    The loading had begun
    一切准备就绪
    Flying Mother Nature's
    掠过万物之母播下的银色种子
    Silver seed to a new home in the sun
    飞向阳光下诞生的新地球
    Flying Mother Nature's
    掠过万物之母播下的银色种子
    Silver seed to a new home
    飞向诞生的新地球
  • 作词 : Neil Young
    作曲 : Neil Young
    Well, I dreamed I saw the knights
    好吧 我梦见一些骑士
    In armor coming
    身披盔甲而来
    Saying something about a queen
    叫嚷着关于一个女王的故事
    There were peasants singing and
    农民纷纷唱起歌谣
    Drummers drumming
    鼓手打起鼓来
    The archer split the tree
    弓箭手将这颗树射裂为两半
    There was a fanfare blowing
    号角吹响
    To the sun
    向着太阳
    That was floating on the breeze
    太阳飘浮在微风中
    Look at Mother Nature on the run
    瞧瞧奔跑中的万物之母
    In the nineteen seventies
    在1970年代
    I was lying in a burned out basement
    我躺在一个焚毁坍圮的地下室里
    With the full moon in my eyes
    满月映入我的眼帘
    I was hoping for replacement
    我希望换个地方
    When the sun burst through the sky
    当太阳冲云直上
    There was a band playing in my head
    乐队在我脑中嗡嗡作响
    And I felt like getting high
    我想要兴奋起来
    I was thinking about what a
    我仔细琢磨着
    Friend had said
    朋友说过的话
    I was hoping it was a lie
    我希望它只是一个谎
    Thinking about what a
    我仔细琢磨着
    Friend had said
    朋友说过的话
    I was hoping it was a lie
    我希望它只是一个谎

    Well, I dreamed I saw the silver
    好吧 我梦见银光一闪
    Space ships flying
    太空船飞过
    In the yellow haze of the sun
    在太阳泛黄的雾霾中
    There were children crying
    孩子接二连三哭泣
    And colors flying
    色彩翻飞盘旋
    All around the chosen ones
    统统围绕着这些被选中的人
    All in a dream, all in a dream
    一切都是梦啊 一切都是梦啊
    The loading had begun
    一切准备就绪
    Flying Mother Nature's
    掠过万物之母播下的银色种子
    Silver seed to a new home in the sun
    飞向阳光下诞生的新地球
    Flying Mother Nature's
    掠过万物之母播下的银色种子
    Silver seed to a new home
    飞向诞生的新地球