当前位置:首页 > 歌词大全 > LAYERS(Cover Aimee Blackschleger)歌词
  • 作词 : 无
    作曲 : 无
    I will lay down my sword
    我將擱下我的干戈
    My rebellion is yours
    向創世主發起抗爭

    And I know I'm not the first to have come here
    我一清二楚我不是第一個被迫降生而此的
    Someone told me you can help me with so many layers
    有人告訴我你將助我與萬千創世主們為敵

    I'm a danger
    我是個危險份子
    I'm a stranger
    我是個陌生來客
    Full of anger But I need to know
    怒不可遏;但我得搞清楚
    To be with him To be happy
    該與他相伴,或尋求快樂;

    Oh creator
    噢、創世主──

    Want to find the reason why we have to cry
    想要知道原因,為什麼我們必須哭泣
    The buildings falling down and no one's there to save us
    世界分崩離析,無人伸出援手
    Gonna find the answer, how to clear this up
    想要找個答案,該如何清除這些汙穢
    You made these crazy worlds
    你們造就這些瘋狂的世界
    I'm stuck between the two
    將我囚困於兩者狹縫之間

    Want to find a reason why my friends all died
    想要知道原因,為什麼我的好友死盡
    The magic and machines
    魔法與機械無一例外
    They stopped and the virus
    悉數停擺,病毒
    set in
    侵入

    Find a good solution, how to fix this up
    想要找個方法,該如何修正這些錯誤
    You made these crazy worlds
    你們造就這些瘋狂的世界
    I'm stuck between the two
    將我禁錮於兩者狹縫之間

    In a village past the mountains of your world
    翻越過爾世千山萬水後的一處村莊
    Someone told her death was coming soon
    有人曾告知她,死神已經迫在眉睫
    To all of us
    逼近我們

    In the tavern"Armageddon"
    名為「最終決戰」的小酒館裡
    "The horizon"People were talking
    「地平線」的人們正在談論著
    of a hunger
    一種飢餓
    Many years back
    很多年以前
    I was younger
    我還正青春

    Want to find the reason why we have to cry
    想要知道原因,為什麼我們必須哭泣
    The buildings falling down and no one's there to save us
    世界分崩離析,無人伸出援手
    Gonna find the answer, how to clear this up
    想要找個答案,該如何清除這些汙穢
    You made these crazy worlds
    你們造就這些瘋狂的世界
    I'm stuck between the two
    將我囚困於兩者狹縫之間

    Want to find a reason why my friends all died
    想要知道原因,為什麼我的好友死盡
    The magic and machines
    魔法與機械無一例外
    They stopped and the virus
    悉數停擺,病毒
    set in
    侵入

    Find a good solution, how to fix this up
    想要找個方法,該如何修正這些錯誤
    You made these crazy worlds
    你們造就這些瘋狂的世界
    I'm stuck between the two
    將我禁錮於兩者狹縫之間
  • 作词 : 无
    作曲 : 无
    I will lay down my sword
    我將擱下我的干戈
    My rebellion is yours
    向創世主發起抗爭

    And I know I'm not the first to have come here
    我一清二楚我不是第一個被迫降生而此的
    Someone told me you can help me with so many layers
    有人告訴我你將助我與萬千創世主們為敵

    I'm a danger
    我是個危險份子
    I'm a stranger
    我是個陌生來客
    Full of anger But I need to know
    怒不可遏;但我得搞清楚
    To be with him To be happy
    該與他相伴,或尋求快樂;

    Oh creator
    噢、創世主──

    Want to find the reason why we have to cry
    想要知道原因,為什麼我們必須哭泣
    The buildings falling down and no one's there to save us
    世界分崩離析,無人伸出援手
    Gonna find the answer, how to clear this up
    想要找個答案,該如何清除這些汙穢
    You made these crazy worlds
    你們造就這些瘋狂的世界
    I'm stuck between the two
    將我囚困於兩者狹縫之間

    Want to find a reason why my friends all died
    想要知道原因,為什麼我的好友死盡
    The magic and machines
    魔法與機械無一例外
    They stopped and the virus
    悉數停擺,病毒
    set in
    侵入

    Find a good solution, how to fix this up
    想要找個方法,該如何修正這些錯誤
    You made these crazy worlds
    你們造就這些瘋狂的世界
    I'm stuck between the two
    將我禁錮於兩者狹縫之間

    In a village past the mountains of your world
    翻越過爾世千山萬水後的一處村莊
    Someone told her death was coming soon
    有人曾告知她,死神已經迫在眉睫
    To all of us
    逼近我們

    In the tavern"Armageddon"
    名為「最終決戰」的小酒館裡
    "The horizon"People were talking
    「地平線」的人們正在談論著
    of a hunger
    一種飢餓
    Many years back
    很多年以前
    I was younger
    我還正青春

    Want to find the reason why we have to cry
    想要知道原因,為什麼我們必須哭泣
    The buildings falling down and no one's there to save us
    世界分崩離析,無人伸出援手
    Gonna find the answer, how to clear this up
    想要找個答案,該如何清除這些汙穢
    You made these crazy worlds
    你們造就這些瘋狂的世界
    I'm stuck between the two
    將我囚困於兩者狹縫之間

    Want to find a reason why my friends all died
    想要知道原因,為什麼我的好友死盡
    The magic and machines
    魔法與機械無一例外
    They stopped and the virus
    悉數停擺,病毒
    set in
    侵入

    Find a good solution, how to fix this up
    想要找個方法,該如何修正這些錯誤
    You made these crazy worlds
    你們造就這些瘋狂的世界
    I'm stuck between the two
    將我禁錮於兩者狹縫之間