当前位置:首页 > 歌词大全 > 月亮与六便士(Cover 沈圭善)歌词
  • 作词 : 沈圭善
    作曲 : 沈圭善
    作曲 : 沈圭善
    就连被月光照耀的玻璃窗
    作词 : 沈圭善
    就连被月光照耀的玻璃窗
    달빛에 비친 유리창도
    就连被月光照耀的玻璃窗
    이렇게 반짝이지는 않지
    也没有这样闪耀吧
    너의 눈물 맺힌 눈
    你那噙着泪水的眼
    검은 하늘에 아플 만큼
    痛苦般地向着黑色的天空
    간절한 빛을 내던 별빛도
    发出热切光芒的星辰也好
    함께 맞던 아침도
    一起迎来的早晨也好
    너를 안고 있어도 넌 여기 없고
    就算抱着你 你不在这里
    그을음과 타고난 재만 있잖아
    只剩下烟与那焚烧过后的灰烬 不是吗
    아무래도 좋을 결말 따위
    不管怎么说也会是个好结局吧
    내게 상처 주게 허락 할 테니
    因为我会允许你给我伤害
    다시 걸어보게 해줘 사랑에
    所以请再次让我走向爱情吧
    난 이미 손 쓸 수 없게 돼버렸지만
    虽然我已经变得束手无策
    멋대로 그대를 원하고 있네
    却还是在妄想着你
    내가 선택할 수 있는 게 아냐
    这不是我能够选择的
    난 이미 사랑에 빠져 버렸지만
    虽然我已经陷入了爱情之中
    아무리 가시 돋친 말도
    无论是多么带刺的话语
    그렇게 날카롭지는 않지
    也并没有那样尖锐吧
    너의 침묵 텅 빈 눈
    你那沉默空洞的眼
    메마른 나무 가지 같은
    将那如同枯树枝一般的你
    너를 끌어안고 서서
    拉过来拥抱
    쏟아내고 있는 눈물도
    就连那夺眶而出的眼泪也好
    뿌리치듯 날 밀어내
    好似挣脱一般地推开我
    네게 다가갈 수 없는데
    我无法靠近你
    나는 출렁이며 차올라
    我在翻腾着向上涌
    네게 넘쳐버리게
    要溢向你
    아아 무책임한 그대는
    啊 不负责任的你
    매일 얼굴을 바꾸네
    每天都在变着脸
    내게서 도망치지 말아줘
    请不要从我身边逃离
    나의 세계는 너로 세워지고 무너진다
    我的世界由你建立 因你崩塌
    모른 척 하고 있잖아
    在装作一无所知 不是吗
    아무래도 좋을 결말 따위
    不管怎么说也会是个好结局吧
    내게 상처 주게 허락 할 테니
    因为我会允许你给我伤害
    다시 걸어보게 해줘 사랑에
    所以请再次让我走向爱情吧
    난 이미 손 쓸 수 없게 돼버렸지만
    虽然我已经变得束手无策
    멋대로 그대를 원하고 있네
    却还是在妄想着你
    내가 선택할 수 있는 게 아냐
    这不是我能够选择的
    난 이미 사랑에 빠져 버렸지만
    虽然我已经陷入了爱情之中
    나는 자꾸만 더 야위고 깊어만 지네
    我总是越来越消瘦 越陷越深
    날카로운 달빛에
    被那刺眼的月光
    달빛에 비친 유리창도
    就连被月光照耀的玻璃窗
  • 作词 : 沈圭善
    作曲 : 沈圭善
    作曲 : 沈圭善
    就连被月光照耀的玻璃窗
    作词 : 沈圭善
    就连被月光照耀的玻璃窗
    달빛에 비친 유리창도
    就连被月光照耀的玻璃窗
    이렇게 반짝이지는 않지
    也没有这样闪耀吧
    너의 눈물 맺힌 눈
    你那噙着泪水的眼
    검은 하늘에 아플 만큼
    痛苦般地向着黑色的天空
    간절한 빛을 내던 별빛도
    发出热切光芒的星辰也好
    함께 맞던 아침도
    一起迎来的早晨也好
    너를 안고 있어도 넌 여기 없고
    就算抱着你 你不在这里
    그을음과 타고난 재만 있잖아
    只剩下烟与那焚烧过后的灰烬 不是吗
    아무래도 좋을 결말 따위
    不管怎么说也会是个好结局吧
    내게 상처 주게 허락 할 테니
    因为我会允许你给我伤害
    다시 걸어보게 해줘 사랑에
    所以请再次让我走向爱情吧
    난 이미 손 쓸 수 없게 돼버렸지만
    虽然我已经变得束手无策
    멋대로 그대를 원하고 있네
    却还是在妄想着你
    내가 선택할 수 있는 게 아냐
    这不是我能够选择的
    난 이미 사랑에 빠져 버렸지만
    虽然我已经陷入了爱情之中
    아무리 가시 돋친 말도
    无论是多么带刺的话语
    그렇게 날카롭지는 않지
    也并没有那样尖锐吧
    너의 침묵 텅 빈 눈
    你那沉默空洞的眼
    메마른 나무 가지 같은
    将那如同枯树枝一般的你
    너를 끌어안고 서서
    拉过来拥抱
    쏟아내고 있는 눈물도
    就连那夺眶而出的眼泪也好
    뿌리치듯 날 밀어내
    好似挣脱一般地推开我
    네게 다가갈 수 없는데
    我无法靠近你
    나는 출렁이며 차올라
    我在翻腾着向上涌
    네게 넘쳐버리게
    要溢向你
    아아 무책임한 그대는
    啊 不负责任的你
    매일 얼굴을 바꾸네
    每天都在变着脸
    내게서 도망치지 말아줘
    请不要从我身边逃离
    나의 세계는 너로 세워지고 무너진다
    我的世界由你建立 因你崩塌
    모른 척 하고 있잖아
    在装作一无所知 不是吗
    아무래도 좋을 결말 따위
    不管怎么说也会是个好结局吧
    내게 상처 주게 허락 할 테니
    因为我会允许你给我伤害
    다시 걸어보게 해줘 사랑에
    所以请再次让我走向爱情吧
    난 이미 손 쓸 수 없게 돼버렸지만
    虽然我已经变得束手无策
    멋대로 그대를 원하고 있네
    却还是在妄想着你
    내가 선택할 수 있는 게 아냐
    这不是我能够选择的
    난 이미 사랑에 빠져 버렸지만
    虽然我已经陷入了爱情之中
    나는 자꾸만 더 야위고 깊어만 지네
    我总是越来越消瘦 越陷越深
    날카로운 달빛에
    被那刺眼的月光
    달빛에 비친 유리창도
    就连被月光照耀的玻璃窗