作词 : 郑振永 作曲 : 郑振永 따사로운 햇살 밝게 비추고 温暖的阳光照耀 핑크빛만 돌던 봄도 끝나가 闪现着粉色的春天也结束了 하나둘씩 떨어지는 예쁜 꽃잎을 보며 看着一片片凋落的漂亮花瓣 네 맘도 조금씩 조금씩 식어 가면 어떡하나 如果你的心也渐渐变凉 该怎么办 소리 없이 끝나가는 우리둘만의 봄을 毫无声息结束的 只属于我们俩的春天 살포시 눈을 감고 끝나지 않길 기도하죠 轻轻地闭上眼睛 祈祷着它不会结束吧 벚꽃이 지면 우리 사랑은 여름처럼 뜨거워질 수 있나요 如果樱花凋落 我们的爱情会变得像夏天一样火热吗 우리의 시작이 조금 따뜻했다면 倘若我们的开始有些温暖 이젠 좀 더 뜨겁게 서로를 안아줘요 现在就更热烈地拥抱彼此吧
Ah 밝게 웃는 네 모습 좋아 喜欢你灿烂微笑的模样 네가 좋으면 나도 좋아 你喜欢的话 我也喜欢 하나둘씩 떨어지는 예쁜 꽃잎을 보며 看着一片片凋落的漂亮花瓣 네 맘도 조금씩 조금씩 식어 가면 어떡하나 如果你的心也渐渐变凉 该怎么办 소리 없이 끝나가는 우리둘만의 봄을 毫无声息结束的 只属于我们俩的春天 살포시 눈을 감고 끝나지 않길 기도하죠 轻轻地闭上眼睛 祈祷着它不会结束吧 벚꽃이 지면 우리 사랑은 여름처럼 뜨거워질 수 있나요 如果樱花凋落 我们的爱情会变得像夏天一样火热吗 우리의 시작이 조금 따뜻했다면 倘若我们的开始有些温暖 이젠 좀 더 뜨겁게 서로를 안아줘요 现在就更热烈地拥抱彼此吧
가끔 해바라 기도 고개를 돌리곤 해 向日葵也会偶尔回头 다 온 듯해도 끝난듯해도 即使似乎都会到来 似乎会结束 결국 끝이 없는 게 사랑인 걸 最终也是无尽的爱 흐르고 흐르면 우리 둘 사이 어디쯤 가 있을까 倘若一直流淌着 我们俩之间 会走到哪里呢 아무 것도 상관없어요 그저 내 맘은 什么都没关系 那只是我的心意 벚꽃이 지면 우리 사랑은 如果樱花凋落 我们的爱 여름처럼 뜨거워질 수 있나요 会像夏天一样变得火热吗 우리의 시작이 조금 따뜻했다면 倘若我们的开始有些温暖 이젠 좀 더 뜨겁게 现在就更热烈地 벚꽃이 지면 우리 사랑은 여름처럼 뜨거워질 수 있나요 如果樱花凋落 我们的爱情会变得像夏天一样火热吗 우리의 시작이 조금 따뜻했다면 倘若我们的开始有些温暖 이젠 좀 더 뜨겁게 서로를 안아줘요 现在就更热烈地拥抱彼此吧 떨어지더라도 우리는 하나라 即使凋谢了 我们也是一体 기억하며 예쁜 꽃잎을 바라봐 回忆的同时看看漂亮的花瓣吧 햇빛 아래서 모두가 작은 불빛이라도 阳光之下即使所有人都是微小的火花 서서히 비춰지길 난 바래 봐 조금 더 이제 조금 더 我也希望你能够徐徐地照耀 再多一点 现在再多一点 Getting Better together as time goes by 우우우우 벚꽃이 지면 Woo woo woo woo 如果樱花凋落
作词 : 郑振永 作曲 : 郑振永 따사로운 햇살 밝게 비추고 温暖的阳光照耀 핑크빛만 돌던 봄도 끝나가 闪现着粉色的春天也结束了 하나둘씩 떨어지는 예쁜 꽃잎을 보며 看着一片片凋落的漂亮花瓣 네 맘도 조금씩 조금씩 식어 가면 어떡하나 如果你的心也渐渐变凉 该怎么办 소리 없이 끝나가는 우리둘만의 봄을 毫无声息结束的 只属于我们俩的春天 살포시 눈을 감고 끝나지 않길 기도하죠 轻轻地闭上眼睛 祈祷着它不会结束吧 벚꽃이 지면 우리 사랑은 여름처럼 뜨거워질 수 있나요 如果樱花凋落 我们的爱情会变得像夏天一样火热吗 우리의 시작이 조금 따뜻했다면 倘若我们的开始有些温暖 이젠 좀 더 뜨겁게 서로를 안아줘요 现在就更热烈地拥抱彼此吧
Ah 밝게 웃는 네 모습 좋아 喜欢你灿烂微笑的模样 네가 좋으면 나도 좋아 你喜欢的话 我也喜欢 하나둘씩 떨어지는 예쁜 꽃잎을 보며 看着一片片凋落的漂亮花瓣 네 맘도 조금씩 조금씩 식어 가면 어떡하나 如果你的心也渐渐变凉 该怎么办 소리 없이 끝나가는 우리둘만의 봄을 毫无声息结束的 只属于我们俩的春天 살포시 눈을 감고 끝나지 않길 기도하죠 轻轻地闭上眼睛 祈祷着它不会结束吧 벚꽃이 지면 우리 사랑은 여름처럼 뜨거워질 수 있나요 如果樱花凋落 我们的爱情会变得像夏天一样火热吗 우리의 시작이 조금 따뜻했다면 倘若我们的开始有些温暖 이젠 좀 더 뜨겁게 서로를 안아줘요 现在就更热烈地拥抱彼此吧
가끔 해바라 기도 고개를 돌리곤 해 向日葵也会偶尔回头 다 온 듯해도 끝난듯해도 即使似乎都会到来 似乎会结束 결국 끝이 없는 게 사랑인 걸 最终也是无尽的爱 흐르고 흐르면 우리 둘 사이 어디쯤 가 있을까 倘若一直流淌着 我们俩之间 会走到哪里呢 아무 것도 상관없어요 그저 내 맘은 什么都没关系 那只是我的心意 벚꽃이 지면 우리 사랑은 如果樱花凋落 我们的爱 여름처럼 뜨거워질 수 있나요 会像夏天一样变得火热吗 우리의 시작이 조금 따뜻했다면 倘若我们的开始有些温暖 이젠 좀 더 뜨겁게 现在就更热烈地 벚꽃이 지면 우리 사랑은 여름처럼 뜨거워질 수 있나요 如果樱花凋落 我们的爱情会变得像夏天一样火热吗 우리의 시작이 조금 따뜻했다면 倘若我们的开始有些温暖 이젠 좀 더 뜨겁게 서로를 안아줘요 现在就更热烈地拥抱彼此吧 떨어지더라도 우리는 하나라 即使凋谢了 我们也是一体 기억하며 예쁜 꽃잎을 바라봐 回忆的同时看看漂亮的花瓣吧 햇빛 아래서 모두가 작은 불빛이라도 阳光之下即使所有人都是微小的火花 서서히 비춰지길 난 바래 봐 조금 더 이제 조금 더 我也希望你能够徐徐地照耀 再多一点 现在再多一点 Getting Better together as time goes by 우우우우 벚꽃이 지면 Woo woo woo woo 如果樱花凋落