当前位置:首页 > 歌词大全 > 怪模样歌词
  • 作词 : Mr.Trouble
    作曲 : Mr.Trouble
    编曲:Mr.Trouble / YOCHO
    Verse 1:
    多虑敏感的性格 让我常年饱受着困惑
    不足挂齿的一句话 一滴泪纠缠着让我难摆脱
    或许这只是normal life 人生云云然
    认命的人成了永动机 推动着大轮盘
    妈妈说 施暴者并没有错 只是错在你太弱
    那妈妈我究竟该如何变得强大你是否能教导我
    她说我们不是那种命
    求个太平别不切实际
    你愿接受疾病和不公平
    But why u always pray for me
    Hook:
    oh我的怪模样
    可曾让你受伤
    你中意的模样
    我努力的逞强
    那天我离开家 说世界那么大
    登高望远踏落花
    却依旧容不下
    我的怪模样 怪模样
    不怪你那又何妨
    像我这样的怪模样 怪模样
    该去向何方
    Verse 2:
    Oh Mum Its not a job
    不用看别人眼色对我教导
    扛住咒骂的话和锋利的针
    却不能阻止心头埋下的恨
    你哭着问我 我也问自己 我的良心去了哪里
    我该如何回报养育之恩 可“育”却去了哪里
    感谢我自己也感谢你 让我学会面对波折
    也学会自卑学会了懦弱 讨好每一位的过客
    为什么不学我哥那样赚大钱 潇洒在华尔街
    为什么要跟别人不一样
    不做他们做的一切
    Hook:
    Oh我的怪模样
    可曾让你受伤
    你中意的模样
    我努力的逞强
    那天我离开家 说世界那么大
    登高望远踏落花
    却依旧容不下
    我的怪模样 怪模样
    不怪你那又何妨
    像我这样的怪模样 怪模样
    该去向何方
    Verse 3:
    Here's to the crazy ones.
    The misfits.
    The rebels.
    The troublemakers.
    The round pegs in the square holes.
    The ones who see things differently.
    They're not fond of rules
    And they have no respect for the status quo.
    三十岁的我依旧会
    为击败山王的湘北落泪
    为美好的音乐文字欣慰
    因为爱情盲目了是非
    I hate I am so emotional
    I love I am so emotional
    就当是我眼红是我嫉妒钱在那却没法赚
    甚至我自己教的小弟都指着鼻子说我酸
    我不再指望那些愚昧的人能够读懂我的纯粹
    步子快的人没必要向落后的跟随者们谄媚
    You can praise them,
    Quote them,
    Disagree with themdisbelieve them,
    Glorify or vilify them.
    About the only thing that you can't do is ignore them.
    While some may see them as the crazy ones,
    We see genius.
    Because the people who are crazy enough to think that they can change the world
    Are the ones who do.
  • [00:00.000] 作词 : Mr.Trouble
    [00:01.000] 作曲 : Mr.Trouble
    [00:04.925]编曲:Mr.Trouble / YOCHO
    [00:14.689]Verse 1:
    [00:16.657]多虑敏感的性格 让我常年饱受着困惑
    [00:20.543]不足挂齿的一句话 一滴泪纠缠着让我难摆脱
    [00:24.554]或许这只是normal life 人生云云然
    [00:28.184]认命的人成了永动机 推动着大轮盘
    [00:32.091]妈妈说 施暴者并没有错 只是错在你太弱
    [00:35.643]那妈妈我究竟该如何变得强大你是否能教导我
    [00:39.609]她说我们不是那种命
    [00:41.672]求个太平别不切实际
    [00:43.726]你愿接受疾病和不公平
    [00:45.927]But why u always pray for me
    [00:48.006]Hook:
    [00:48.545]oh我的怪模样
    [00:49.736]可曾让你受伤
    [00:51.471]你中意的模样
    [00:53.352]我努力的逞强
    [00:55.438]那天我离开家 说世界那么大
    [00:59.271]登高望远踏落花
    [01:01.367]却依旧容不下
    [01:03.532]我的怪模样 怪模样
    [01:07.980]不怪你那又何妨
    [01:11.325]像我这样的怪模样 怪模样
    [01:15.959]该去向何方
    [01:18.942]Verse 2:
    [01:20.251]Oh Mum Its not a job
    [01:22.007]不用看别人眼色对我教导
    [01:23.830]扛住咒骂的话和锋利的针
    [01:25.904]却不能阻止心头埋下的恨
    [01:27.970]你哭着问我 我也问自己 我的良心去了哪里
    [01:31.682]我该如何回报养育之恩 可“育”却去了哪里
    [01:35.743]感谢我自己也感谢你 让我学会面对波折
    [01:39.612]也学会自卑学会了懦弱 讨好每一位的过客
    [01:43.596]为什么不学我哥那样赚大钱 潇洒在华尔街
    [01:47.606]为什么要跟别人不一样
    [01:49.957]不做他们做的一切
    [01:51.443]Hook:
    [01:51.994]Oh我的怪模样
    [01:53.541]可曾让你受伤
    [01:55.310]你中意的模样
    [01:57.278]我努力的逞强
    [01:59.428]那天我离开家 说世界那么大
    [02:03.385]登高望远踏落花
    [02:05.312]却依旧容不下
    [02:07.407]我的怪模样 怪模样
    [02:11.957]不怪你那又何妨
    [02:15.057]像我这样的怪模样 怪模样
    [02:20.168]该去向何方
    [02:23.183]Verse 3:
    [02:24.022]Here's to the crazy ones.
    [02:26.575]The misfits.
    [02:28.083]The rebels.
    [02:29.353]The troublemakers.
    [02:30.875]The round pegs in the square holes.
    [02:33.451]The ones who see things differently.
    [02:35.983]They're not fond of rules
    [02:37.967]And they have no respect for the status quo.
    [02:40.162]三十岁的我依旧会
    [02:42.003]为击败山王的湘北落泪
    [02:43.802]为美好的音乐文字欣慰
    [02:45.890]因为爱情盲目了是非
    [02:49.096]I hate I am so emotional
    [02:52.937]I love I am so emotional
    [02:56.027]就当是我眼红是我嫉妒钱在那却没法赚
    [02:59.505]甚至我自己教的小弟都指着鼻子说我酸
    [03:03.556]我不再指望那些愚昧的人能够读懂我的纯粹
    [03:07.516]步子快的人没必要向落后的跟随者们谄媚
    [03:13.050]You can praise them,
    [03:14.705]Quote them,
    [03:15.868]Disagree with themdisbelieve them,
    [03:18.086]Glorify or vilify them.
    [03:19.950]About the only thing that you can't do is ignore them.
    [03:29.800]While some may see them as the crazy ones,
    [03:33.546]We see genius.
    [03:36.288]Because the people who are crazy enough to think that they can change the world
    [03:40.825]Are the ones who do.