当前位置:首页 > 歌词大全 > アンドロ歌词

  • アンドロ/Andro

    唄:GUMI
    コーラス:MAYU・IA
    翻譯:yanao


    部屋で干乾びた お魚の骨/房間內乾燥扭曲的 魚骨頭
    水を注いだら 泳いで逃げた/為它澆了水後 便游開逃走了
    台所はいつも 雑巾の臭い/廚房總是發出 抹布的臭味
    冷蔵庫の中に 飲み物がないない/冰箱裡頭 沒有沒有飲料

    玄関を開ければ/打開玄關門  
    虫の絨毯 驚いた/一攤蟲看來就像毯子 讓人嚇了一跳
    顔を見合わせて笑ったね/望著彼此的臉笑出來了呢
    さっき逃げた魚が/剛才逃跑的魚  
    幸せそうに泳いでる 空を/看似幸福的游泳著 在空中
    良かったね/太好了呢

    アスファルト裂けて草木が育ってゆく/擠裂柏油草木逐漸茁壯
    実った果実は最初から腐っていた/結實的果子打一開始就腐敗了
    縞々の横断歩道を渡れば/走過一條條的斑馬線
    焼け焦げた美味しそうな街並み/就是烤焦到好像很好吃的街道

    何もかもが狂ってしまった/一切都陷入了瘋狂
    拾い上げた誰かの靴履いて/撿起穿上了不知是誰的鞋
    見当たらない権力者達は/不見蹤影的權力者們
    みんなマンホールの中、死んだ/全都在人孔蓋中,死掉了
    なんて楽しいんだろう/這樣很令人開心對吧

    ..music..

    玄関を開ければ/打開玄關門  
    虫の絨毯 驚いた/一攤蟲看來就像毯子 讓人嚇了一跳
    顔を見合わせて笑ったね/望著彼此的臉笑出來了呢
    さっき逃げた魚が/剛才逃跑的魚 
    幸せそうに泳いでる 空を/看似幸福的游泳著 在空中
    良かったね/太好了呢

    アスファルト裂けて草木が育ってゆく/擠裂柏油草木逐漸茁壯
    実った果実は最初から腐っていた/結實的果子打一開始就腐敗了
    縞々の横断歩道を渡れば/走過一條條的斑馬線
    焼け焦げた美味しそうな街並み/就是烤焦到好像很好吃的街道

    痩せこけた猫が お腹空かせてた/瘦巴巴的貓 肚子餓得扁扁
    魚には逃げられたから ごめんね/我讓魚給逃了 真是對不起啊

    何もかもが狂ってしまった/一切都陷入了瘋狂
    拾い上げた誰かの靴履いて/撿起穿上了不知是誰的鞋
    見当たらない権力者達は/不見蹤影的權力者們
    みんなマンホールの中、死んだ/全都在人孔蓋中,死掉了

    日が暮れると踊りながら帰ろう/當太陽下山就跳著舞回家吧
    月のスポット 足の無い仲間と/月亮潛水艇 和沒有腳的同伴
    家に帰る 誰も居ない家/回到家裡 一個人也沒有的家
    こんな世界ならば/如果是這樣的世界
    なんて楽しいんだろう/應該會很開心吧

    終わり

  • [00:00.05]
    [00:00.88]アンドロ/Andro
    [00:04.16]
    [00:11.44]唄:GUMI
    [00:13.70]コーラス:MAYU・IA
    [00:14.31]翻譯:yanao
    [00:15.22]
    [00:16.21]
    [00:18.77]部屋で干乾びた お魚の骨/房間內乾燥扭曲的 魚骨頭
    [00:23.03]水を注いだら 泳いで逃げた/為它澆了水後 便游開逃走了
    [00:27.48]台所はいつも 雑巾の臭い/廚房總是發出 抹布的臭味
    [00:31.88]冷蔵庫の中に 飲み物がないない/冰箱裡頭 沒有沒有飲料
    [00:36.53]
    [00:36.84]玄関を開ければ/打開玄關門  
    [00:38.23]虫の絨毯 驚いた/一攤蟲看來就像毯子 讓人嚇了一跳
    [00:39.90]顔を見合わせて笑ったね/望著彼此的臉笑出來了呢
    [00:43.19]さっき逃げた魚が/剛才逃跑的魚  
    [00:44.68]幸せそうに泳いでる 空を/看似幸福的游泳著 在空中
    [00:47.87]良かったね/太好了呢
    [00:49.38]
    [00:49.65]アスファルト裂けて草木が育ってゆく/擠裂柏油草木逐漸茁壯
    [00:54.54]実った果実は最初から腐っていた/結實的果子打一開始就腐敗了
    [00:59.38]縞々の横断歩道を渡れば/走過一條條的斑馬線
    [01:04.20]焼け焦げた美味しそうな街並み/就是烤焦到好像很好吃的街道
    [01:08.52]
    [01:08.80]何もかもが狂ってしまった/一切都陷入了瘋狂
    [01:12.65]拾い上げた誰かの靴履いて/撿起穿上了不知是誰的鞋
    [01:15.50]見当たらない権力者達は/不見蹤影的權力者們
    [01:19.11]みんなマンホールの中、死んだ/全都在人孔蓋中,死掉了
    [01:22.12]なんて楽しいんだろう/這樣很令人開心對吧
    [01:24.87]
    [01:25.01]..music..
    [01:53.00]
    [01:54.42]玄関を開ければ/打開玄關門  
    [01:55.88]虫の絨毯 驚いた/一攤蟲看來就像毯子 讓人嚇了一跳
    [01:57.54]顔を見合わせて笑ったね/望著彼此的臉笑出來了呢
    [02:00.87]さっき逃げた魚が/剛才逃跑的魚 
    [02:02.18]幸せそうに泳いでる 空を/看似幸福的游泳著 在空中
    [02:05.45]良かったね/太好了呢
    [02:07.00]
    [02:07.29]アスファルト裂けて草木が育ってゆく/擠裂柏油草木逐漸茁壯
    [02:12.12]実った果実は最初から腐っていた/結實的果子打一開始就腐敗了
    [02:16.81]縞々の横断歩道を渡れば/走過一條條的斑馬線
    [02:21.78]焼け焦げた美味しそうな街並み/就是烤焦到好像很好吃的街道
    [02:26.13]
    [02:26.41]痩せこけた猫が お腹空かせてた/瘦巴巴的貓 肚子餓得扁扁
    [02:32.96]魚には逃げられたから ごめんね/我讓魚給逃了 真是對不起啊
    [02:38.95]
    [02:39.24]何もかもが狂ってしまった/一切都陷入了瘋狂
    [02:43.82]拾い上げた誰かの靴履いて/撿起穿上了不知是誰的鞋
    [02:46.73]見当たらない権力者達は/不見蹤影的權力者們
    [02:50.20]みんなマンホールの中、死んだ/全都在人孔蓋中,死掉了
    [02:52.72]
    [02:53.02]日が暮れると踊りながら帰ろう/當太陽下山就跳著舞回家吧
    [02:56.75]月のスポット 足の無い仲間と/月亮潛水艇 和沒有腳的同伴
    [02:59.48]家に帰る 誰も居ない家/回到家裡 一個人也沒有的家
    [03:03.39]こんな世界ならば/如果是這樣的世界
    [03:06.12]なんて楽しいんだろう/應該會很開心吧
    [03:09.04]
    [03:23.62]終わり
    [03:31.40]