Come you masters of war 来吧,你们这些战争贩子, You that build the big guns 你们造出了长枪利炮, You that build the death planes 你们造出了杀人的飞机, You that build all the bombs 你们造出了所有的炸弹, You that hide behind walls 你们这些躲在墙后的家伙, You that hide behind desks 你们这些藏在桌后的家伙, I just want you to know 我只想让你们知道, I can see through your masks. 我能透过面具看穿你们。
You that never done nothin´ 你什么也不创造, But build to destroy 你只知道毁灭, You play with my world 你玩弄我的世界, Like it´s your little toy 就像玩弄一个玩具, You put a gun in my hand 你把枪塞到我手中, And you hide from my eyes 然后消失于我的视线, And you turn and run farther 你转过身,跑得老远, When the fast bullets fly. 在子弹飞速而至之前。
Like Judas of old 就像古时的犹大, You lie and deceive 你们满口谎言, A world war can be won 你们口口声声道, You want me to believe 世界大战终将胜利, But I see through your eyes 可是我看透了你们的双眼, And I see through your brain 可是我看透了你们的内心, Like I see through the water 就像我能看清这清流, That runs down my drain. 它奔腾于我的沟渠。
You fasten all the triggers 你们扣紧了扳机, For the others to fire 却要其他人去开枪, Then you set back and watch 然后眼睁睁看着, When the death count gets higher 尸体堆积如山, You hide in your mansion´ 你们躲在高楼里, As young people´s blood 这时年轻人的血液, Flows out of their bodies 迸出他们的身体, And is buried in the mud. 混进了稀泥。
You´ve thrown the worst fear 你们抛出所谓的恐惧, That can ever be hurled 让大家没法反抗, Fear to bring children 不敢让孩子们 Into the world 来到这个世间, For threatening my baby 因为你们威胁, Unborn and unnamed 我的孩子将会无名无命, You ain´t worth the blood 血管里流淌的血液, That runs in your veins. 你们不配拥有。
How much do I know 我到底要懂得多少, To talk out of turn 才能保证不弄错问题, You might say that I´m young 你们会说我还太年轻, You might say I´m unlearned 又会说我还缺少经验, But there´s one thing I know 但是有件事我是知道的, Though I´m younger than you 就算我确实年轻, That even Jesus would never 上帝也绝不会放过你们, Forgive what you do. 原谅你们做过的事情。
Let me ask you one question 让我来问问你们吧, Is your money that good 金钱真是万能的吗? Will it buy you forgiveness 你们以为它果真能够, Do you think that it could 买到你们所需的饶恕? I think you will find 我想你们终会发现, When your death takes its toll 在死神宣告降临之时, All the money you made 你们挣得的所有金钱, Will never buy back your soul. 都无法买回你们所谓的灵魂。
And I hope that you die 我真希望你能够死掉, And your death´ll come soon 你的日子不会太远了, I will follow your casket 在那死灰的午后, In the pale afternoon 我紧跟着你的棺木, And I´ll watch while you´re lowered 我会注视着你的身体, Down to your deathbed 塌落入你的墓床, And I´ll stand over your grave 然后我还要站在你的墓旁, ´Til I´m sure that you´re dead. 直到确定你真正死去。
Come you masters of war 来吧,你们这些战争贩子, You that build the big guns 你们造出了长枪利炮, You that build the death planes 你们造出了杀人的飞机, You that build all the bombs 你们造出了所有的炸弹, You that hide behind walls 你们这些躲在墙后的家伙, You that hide behind desks 你们这些藏在桌后的家伙, I just want you to know 我只想让你们知道, I can see through your masks. 我能透过面具看穿你们。
You that never done nothin´ 你什么也不创造, But build to destroy 你只知道毁灭, You play with my world 你玩弄我的世界, Like it´s your little toy 就像玩弄一个玩具, You put a gun in my hand 你把枪塞到我手中, And you hide from my eyes 然后消失于我的视线, And you turn and run farther 你转过身,跑得老远, When the fast bullets fly. 在子弹飞速而至之前。
Like Judas of old 就像古时的犹大, You lie and deceive 你们满口谎言, A world war can be won 你们口口声声道, You want me to believe 世界大战终将胜利, But I see through your eyes 可是我看透了你们的双眼, And I see through your brain 可是我看透了你们的内心, Like I see through the water 就像我能看清这清流, That runs down my drain. 它奔腾于我的沟渠。
You fasten all the triggers 你们扣紧了扳机, For the others to fire 却要其他人去开枪, Then you set back and watch 然后眼睁睁看着, When the death count gets higher 尸体堆积如山, You hide in your mansion´ 你们躲在高楼里, As young people´s blood 这时年轻人的血液, Flows out of their bodies 迸出他们的身体, And is buried in the mud. 混进了稀泥。
You´ve thrown the worst fear 你们抛出所谓的恐惧, That can ever be hurled 让大家没法反抗, Fear to bring children 不敢让孩子们 Into the world 来到这个世间, For threatening my baby 因为你们威胁, Unborn and unnamed 我的孩子将会无名无命, You ain´t worth the blood 血管里流淌的血液, That runs in your veins. 你们不配拥有。
How much do I know 我到底要懂得多少, To talk out of turn 才能保证不弄错问题, You might say that I´m young 你们会说我还太年轻, You might say I´m unlearned 又会说我还缺少经验, But there´s one thing I know 但是有件事我是知道的, Though I´m younger than you 就算我确实年轻, That even Jesus would never 上帝也绝不会放过你们, Forgive what you do. 原谅你们做过的事情。
Let me ask you one question 让我来问问你们吧, Is your money that good 金钱真是万能的吗? Will it buy you forgiveness 你们以为它果真能够, Do you think that it could 买到你们所需的饶恕? I think you will find 我想你们终会发现, When your death takes its toll 在死神宣告降临之时, All the money you made 你们挣得的所有金钱, Will never buy back your soul. 都无法买回你们所谓的灵魂。
And I hope that you die 我真希望你能够死掉, And your death´ll come soon 你的日子不会太远了, I will follow your casket 在那死灰的午后, In the pale afternoon 我紧跟着你的棺木, And I´ll watch while you´re lowered 我会注视着你的身体, Down to your deathbed 塌落入你的墓床, And I´ll stand over your grave 然后我还要站在你的墓旁, ´Til I´m sure that you´re dead. 直到确定你真正死去。