当前位置:首页 > 歌词大全 > 靴紐歌词

  • 「靴紐」
    作詞:高橋優/作曲:高橋優
    歌:高橋優

    振り返る手を振る君がまだ見える〖回头望去还可以看见对我招手的你〗
    もう戻っちゃいけない〖已经不能再回头〗
    それくらい分かってる〖那么的明白〗
    少年が大人に変わる瞬間は〖从少年变成大人的瞬间〗
    いつ頃なのかな〖是什么时候呢〗
    いつならよかったのかな〖什么时候好呢〗

    ずっと側にいてほしい ただそれだけを〖虽然仅仅希望一直陪伴左右〗
    告げることもせずに〖但是却连表白都没说〗
    なにひとつ語らず ただ背を向けた〖什么也不说 只是转过身去〗
    見えないように泣いた〖不想被看到哭泣〗

    遠く遠く見据える先に〖远远地注视着前方〗
    どんな暗闇が待っていても〖无论怎样的黑暗在等着〗
    僕はただ靴紐を結び〖我也只是将鞋带系紧〗
    歩いていくことにしたから〖因为决定走下去〗
    これから起こる悲しいこと〖从此以后无论〗
    これから起こる嬉しいこと〖悲伤与开心的一切〗
    すべて受け止めていくことを〖都将全部接受〗
    怖がるのはもうやめにしたのさ〖不再害怕〗

    愛しくて 抱き寄せたあの日のことを〖怜爱地将你拥入怀抱的那天〗
    忘れやしないよ 忘れられるわけないだろう〖无法忘记 不可能轻易地遗忘的吧〗

    「どこにも行かないで」その口癖が〖「不要离开我」那句口头语〗
    *******************
    「いつだって一人」そう思ってた〖「无论何时始终一个人」那样想着〗
    君に出会うまでは〖直至与你相遇〗

    変わり続けてくこの街に〖时过境迁的这条街道〗
    君の思い出はおいていく〖只留下对你的思念〗
    僕はただ靴紐を結び〖我也只是将鞋带系紧〗
    歩いていくことにしたのさ〖因为决定一直走下去〗
    君を泣かせる悲しいこと〖令你哭泣悲伤的一切〗
    君を笑わせる嬉しいこと〖令你欢笑开心的一切〗
    どちらも君を強くしてくれるよ〖无论什么都会使你变得坚强〗
    まだ見ぬ景色が僕らを待ってるんだよ〖还有未曾见过的景色在等待着我们哦〗

    選んだ道は正しいかな〖选择的道路是正确的么〗
    間違ってばかりいるのかな〖难道都是错误的么〗
    落としたものも数え切れないな〖丢失的东西数也数不清〗
    愛とか夢だけじゃ 生きられないんだな〖只是爱与梦想 还不足以生存〗

    遠く遠く見据える先に〖远远地注视着前方〗
    どれほどの孤独があっても〖无论怎样的孤独〗
    僕らただ靴紐を結び〖我都只是将鞋带系紧〗
    歩いていくことしかできないから〖因为除了走下去别无选择〗
    君と出会えた素晴らしいこと〖能够与你相遇真的太好了〗
    同じときを生きていること〖生活在同样的时代中〗
    別々の道の上だけど〖虽然各自走在不同的道路上〗
    強く結んだ想いはもうほどけないだろう〖但是强烈相连的情感是无法分开的吧〗


    ☆→翻訳 By 司辰袭月←☆
    終わり

  • [00:00.00]
    [00:04.30]「靴紐」
    [00:08.60]作詞:高橋優/作曲:高橋優
    [00:12.90]歌:高橋優
    [00:17.20]
    [00:21.64]振り返る手を振る君がまだ見える〖回头望去还可以看见对我招手的你〗
    [00:30.06]もう戻っちゃいけない〖已经不能再回头〗
    [00:34.49]それくらい分かってる〖那么的明白〗
    [00:41.82]少年が大人に変わる瞬間は〖从少年变成大人的瞬间〗
    [00:50.37]いつ頃なのかな〖是什么时候呢〗
    [00:55.04]いつならよかったのかな〖什么时候好呢〗
    [01:00.11]
    [01:00.81]ずっと側にいてほしい ただそれだけを〖虽然仅仅希望一直陪伴左右〗
    [01:06.82]告げることもせずに〖但是却连表白都没说〗
    [01:10.86]なにひとつ語らず ただ背を向けた〖什么也不说 只是转过身去〗
    [01:17.07]見えないように泣いた〖不想被看到哭泣〗
    [01:21.95]
    [01:22.65]遠く遠く見据える先に〖远远地注视着前方〗
    [01:27.55]どんな暗闇が待っていても〖无论怎样的黑暗在等着〗
    [01:32.68]僕はただ靴紐を結び〖我也只是将鞋带系紧〗
    [01:37.73]歩いていくことにしたから〖因为决定走下去〗
    [01:42.80]これから起こる悲しいこと〖从此以后无论〗
    [01:47.88]これから起こる嬉しいこと〖悲伤与开心的一切〗
    [01:53.14]すべて受け止めていくことを〖都将全部接受〗
    [01:58.23]怖がるのはもうやめにしたのさ〖不再害怕〗
    [02:05.34]
    [02:23.96]愛しくて 抱き寄せたあの日のことを〖怜爱地将你拥入怀抱的那天〗
    [02:32.55]忘れやしないよ 忘れられるわけないだろう〖无法忘记 不可能轻易地遗忘的吧〗
    [02:41.61]
    [02:42.97]「どこにも行かないで」その口癖が〖「不要离开我」那句口头语〗
    [02:49.03]*******************
    [02:53.30]「いつだって一人」そう思ってた〖「无论何时始终一个人」那样想着〗
    [02:59.26]君に出会うまでは〖直至与你相遇〗
    [03:04.06]
    [03:04.76]変わり続けてくこの街に〖时过境迁的这条街道〗
    [03:09.57]君の思い出はおいていく〖只留下对你的思念〗
    [03:14.87]僕はただ靴紐を結び〖我也只是将鞋带系紧〗
    [03:19.80]歩いていくことにしたのさ〖因为决定一直走下去〗
    [03:25.00]君を泣かせる悲しいこと〖令你哭泣悲伤的一切〗
    [03:30.01]君を笑わせる嬉しいこと〖令你欢笑开心的一切〗
    [03:35.22]どちらも君を強くしてくれるよ〖无论什么都会使你变得坚强〗
    [03:40.28]まだ見ぬ景色が僕らを待ってるんだよ〖还有未曾见过的景色在等待着我们哦〗
    [03:47.96]
    [04:06.01]選んだ道は正しいかな〖选择的道路是正确的么〗
    [04:10.91]間違ってばかりいるのかな〖难道都是错误的么〗
    [04:16.01]落としたものも数え切れないな〖丢失的东西数也数不清〗
    [04:21.19]愛とか夢だけじゃ 生きられないんだな〖只是爱与梦想 还不足以生存〗
    [04:25.86]
    [04:26.56]遠く遠く見据える先に〖远远地注视着前方〗
    [04:31.43]どれほどの孤独があっても〖无论怎样的孤独〗
    [04:36.46]僕らただ靴紐を結び〖我都只是将鞋带系紧〗
    [04:41.52]歩いていくことしかできないから〖因为除了走下去别无选择〗
    [04:46.61]君と出会えた素晴らしいこと〖能够与你相遇真的太好了〗
    [04:51.89]同じときを生きていること〖生活在同样的时代中〗
    [04:56.86]別々の道の上だけど〖虽然各自走在不同的道路上〗
    [05:02.03]強く結んだ想いはもうほどけないだろう〖但是强烈相连的情感是无法分开的吧〗
    [05:10.78]
    [05:17.78]
    [05:24.78]☆→翻訳 By 司辰袭月←☆
    [05:31.78]終わり
    [05:38.78]