当前位置:首页 > 歌词大全 > ヒカリノユクエ歌词

ヒカリノユクエ

Drama专辑


  • ヒカリノユクエ/光的行跡

    作詞:buzzG
    作曲:buzzG
    編曲:buzzG
    唄:GUMI
    翻譯:MIU
    LRC:Momos

    失った理由(わけ)を不真面目なフリが/將失去的理由裝作鬆散的樣子
    探さない言い訳を探す/去尋找未找尋的辯白
    「いくつになっても子供みたいだ」って/「到了多少歲還像個孩子 」
    褒め言葉と思ってたの/我想那是稱讚的話語

    幻みたいな君を待って/等待著好似虛幻的你
    終電はもうとっくに なくなっちゃったみたい/末班車大約早已結束
    雨が降りしきって 涙隠して/雨不停下著 隱藏淚痕
    今日もまた生きている/裝作今天也仍有生氣的樣子 
    フリをして心を騙すの/欺騙著內心

    光のない朝 君が現れて/沒有光的早晨中你出現了
    誰よりも強い光を放つ/散發出比誰都強烈的光芒
    眩しさを言い訳に君を見失う/以太過耀眼作為辯解迷失了你蹤影
    馬鹿だなぁ 私は・・・/真是笨呢 這樣的我…

    ..music..

    受け入れたはずさ/本應該早已接受
    でも体のどこかが軋んで痛いんだよ/但是身體的某處卻有著碾壓的疼痛啊
    夕暮れ 降り出す酷い雨の音が/黃昏下起的傾盆大雨聲中
    終わりの音を隠したの/隱藏著完結的音調

    ..music..

    この奇蹟も起こらなきゃ良かったなんて/如果這個奇跡不曾出現多好
    酷い嘘をついてごめんね/抱歉說了這樣過分的謊言
    もう 救われたい訳じゃなくて/已經不再希望被救贖
    漂うこの未完成の船を憎む/而憎惡著這條四處飄蕩著的未完成的船隻

    光のない空に 散りばめられた/鑲嵌在沒有光芒的空中
    星屑の行方を辿るよ/沿途追尋著星屑的去向
    誰でもない君だけが欲しかったんだよ/我只渴望單單的這一個你
    馬鹿だなぁ いない・・・/真是笨呢 不存在的…

    眩しさを言い訳に君を傷つけた/以太過耀眼作為辯解傷害了你
    日々はもう無いんだ/已不再有這樣的日子


    風通しの良い左側は/在通風良好的左側
    少しだけ寂しく感じるけど/雖然感到有一絲寂寞
    「いくつになっても子供みたいだ」って/但「到了多少歲還像個孩子」這句話
    聞こえた気がしたんだよ/卻好像躍入了耳中

    終わり
  • [00:06.47]
    [00:08.50]ヒカリノユクエ/光的行跡
    [00:12.10]
    [00:13.32]作詞:buzzG
    [00:16.68]作曲:buzzG
    [00:18.85]編曲:buzzG
    [00:20.02]唄:GUMI
    [00:22.20]翻譯:MIU
    [00:24.37]LRC:Momos
    [00:26.74]
    [00:31.41]失った理由(わけ)を不真面目なフリが/將失去的理由裝作鬆散的樣子
    [00:36.61]探さない言い訳を探す/去尋找未找尋的辯白
    [00:42.01]「いくつになっても子供みたいだ」って/「到了多少歲還像個孩子 」
    [00:47.79]褒め言葉と思ってたの/我想那是稱讚的話語
    [00:52.07]
    [00:52.95]幻みたいな君を待って/等待著好似虛幻的你
    [00:58.83]終電はもうとっくに なくなっちゃったみたい/末班車大約早已結束
    [01:04.25]雨が降りしきって 涙隠して/雨不停下著 隱藏淚痕
    [01:10.13]今日もまた生きている/裝作今天也仍有生氣的樣子 
    [01:14.49]フリをして心を騙すの/欺騙著內心
    [01:20.23]
    [01:20.97]光のない朝 君が現れて/沒有光的早晨中你出現了
    [01:26.72]誰よりも強い光を放つ/散發出比誰都強烈的光芒
    [01:32.17]眩しさを言い訳に君を見失う/以太過耀眼作為辯解迷失了你蹤影
    [01:38.48]馬鹿だなぁ 私は・・・/真是笨呢 這樣的我…
    [01:43.99]
    [01:45.92]..music..
    [02:02.18]
    [02:04.62]受け入れたはずさ/本應該早已接受
    [02:06.66]でも体のどこかが軋んで痛いんだよ/但是身體的某處卻有著碾壓的疼痛啊
    [02:15.14]夕暮れ 降り出す酷い雨の音が/黃昏下起的傾盆大雨聲中
    [02:20.87]終わりの音を隠したの/隱藏著完結的音調
    [02:26.23]
    [02:28.58]..music..
    [02:44.22]
    [02:46.14]この奇蹟も起こらなきゃ良かったなんて/如果這個奇跡不曾出現多好
    [02:51.44]酷い嘘をついてごめんね/抱歉說了這樣過分的謊言
    [02:55.99]もう 救われたい訳じゃなくて/已經不再希望被救贖
    [03:00.48]漂うこの未完成の船を憎む/而憎惡著這條四處飄蕩著的未完成的船隻
    [03:07.68]
    [03:08.36]光のない空に 散りばめられた/鑲嵌在沒有光芒的空中
    [03:14.04]星屑の行方を辿るよ/沿途追尋著星屑的去向
    [03:19.50]誰でもない君だけが欲しかったんだよ/我只渴望單單的這一個你
    [03:25.74]馬鹿だなぁ いない・・・/真是笨呢 不存在的…
    [03:30.30]
    [03:30.75]眩しさを言い訳に君を傷つけた/以太過耀眼作為辯解傷害了你
    [03:37.40]日々はもう無いんだ/已不再有這樣的日子
    [03:41.85]
    [03:46.24]
    [03:54.63]風通しの良い左側は/在通風良好的左側
    [03:59.55]少しだけ寂しく感じるけど/雖然感到有一絲寂寞
    [04:05.23]「いくつになっても子供みたいだ」って/但「到了多少歲還像個孩子」這句話
    [04:11.02]聞こえた気がしたんだよ/卻好像躍入了耳中
    [04:17.98]
    [04:25.44]終わり