当前位置:首页 > 歌词大全 > 幻日歌词

幻日

Drama专辑


  • 幻日

    唄:初音ミク
    翻譯:MIU


    たった一秒 目を離した隙に/僅僅一秒間視線的游離
    その光は黙って消えた/那束光已沉默地消失

    真水のようななんでもないワンシーンを/一個平淡如水的場景
    僕らはいつも切り取って笑った/我們常將它們伴著歡笑剪下

    はなればなれになって/分隔兩處  
    少し大人になって/伴隨些許地成長
    忘れてたことさえ/連曾有遺忘了的事 
    忘れてた 光景/都已遺忘的景象

    天気雨が通りすぎて/對著經過的太陽雨  
    「ああ、奇跡みたいね。」と/說著「啊,仿佛奇跡呢。」
    時が落っことした涙をそっと象(かたど)った/時間形象了落下的淚水
    見え透いた嘘をついても/即使說出顯而易見的謊言  
    失望の日に泣いても/即使為了失望的每天哭泣
    迫り来る明日が怖くてさ/迫近的明天仍令人恐懼

    たった数秒だけ 顔を出してた/僅數秒間露面的
    淡い記憶は引っ込んで消えた/那段淡淡的記憶已萎縮消失

    最終電車で狂いそうな後悔と/在末班車上的幾近瘋狂的後悔
    嘲笑う声と 消えそうな勇気が/還有嘲笑聲與即將消失的勇氣
    混ざり合う/交融混雜

    ..music..

    「一つだけ信じたいもの/「僅僅想有一樣去相信的事物  
    信じていたいもの/想要相信著的事物
    そう、それが幻でも/是啊,即便那是幻覺  
    いつかは解ける魔法でも。」/即便是總有天會解開的魔法。」
    君の言葉を思い出す/想起了你的話語

    あーそうだ なんだっけ/啊,對了 好像啊  
    約束してたんだっけ/約定過吧
    知らないうちに動く足が向かう場所/不知不覺移動腳步去往的地點

    天気雨が通りすぎて/太陽雨的經過  
    あの日と同じだね/正如那天一樣呢
    時を忘れた秒針をそっと戻そうよ/悄悄地撥回忘記了時間的秒針吧
    見え透いた嘘を知っても/即使看破了顯而易見的謊言  
    失望の日を知っても/即使經歷了失望的某天
    決して揺るがない灯火に/也絕不會動搖的那盞燈火
    気づいた/終於察覺

    変わらない君がそこにいて/不曾改變的你在那裏
    気が触れてしまいそうな夜と/跨越怦然心動的夜晚
    光のない朝を越えて/與不見陽光的早晨
    僕らがいたその日々は/我們存在過的那些日子
    幻なんかじゃなかった/並非幻覺

    終わり

  • [00:00.06]
    [00:01.13]幻日
    [00:08.49]
    [00:16.83]唄:初音ミク
    [00:18.37]翻譯:MIU
    [00:20.91]
    [00:22.76]
    [00:28.24]たった一秒 目を離した隙に/僅僅一秒間視線的游離
    [00:32.65]その光は黙って消えた/那束光已沉默地消失
    [00:37.07]
    [00:37.38]真水のようななんでもないワンシーンを/一個平淡如水的場景
    [00:41.84]僕らはいつも切り取って笑った/我們常將它們伴著歡笑剪下
    [00:45.75]
    [00:46.13]はなればなれになって/分隔兩處  
    [00:48.27]少し大人になって/伴隨些許地成長
    [00:50.90]忘れてたことさえ/連曾有遺忘了的事 
    [00:52.29]忘れてた 光景/都已遺忘的景象
    [00:54.72]
    [00:55.03]天気雨が通りすぎて/對著經過的太陽雨  
    [00:57.26]「ああ、奇跡みたいね。」と/說著「啊,仿佛奇跡呢。」
    [00:59.86]時が落っことした涙をそっと象(かたど)った/時間形象了落下的淚水
    [01:04.20]見え透いた嘘をついても/即使說出顯而易見的謊言  
    [01:06.46]失望の日に泣いても/即使為了失望的每天哭泣
    [01:08.92]迫り来る明日が怖くてさ/迫近的明天仍令人恐懼
    [01:13.35]
    [01:18.46]たった数秒だけ 顔を出してた/僅數秒間露面的
    [01:23.03]淡い記憶は引っ込んで消えた/那段淡淡的記憶已萎縮消失
    [01:27.25]
    [01:27.59]最終電車で狂いそうな後悔と/在末班車上的幾近瘋狂的後悔
    [01:32.09]嘲笑う声と 消えそうな勇気が/還有嘲笑聲與即將消失的勇氣
    [01:36.23]混ざり合う/交融混雜
    [01:40.71]
    [01:41.78]..music..
    [01:53.14]
    [01:54.52]「一つだけ信じたいもの/「僅僅想有一樣去相信的事物  
    [01:56.68]信じていたいもの/想要相信著的事物
    [02:03.60]そう、それが幻でも/是啊,即便那是幻覺  
    [02:05.88]いつかは解ける魔法でも。」/即便是總有天會解開的魔法。」
    [02:08.53]君の言葉を思い出す/想起了你的話語
    [02:12.74]
    [02:13.05]あーそうだ なんだっけ/啊,對了 好像啊  
    [02:15.17]約束してたんだっけ/約定過吧
    [02:17.57]知らないうちに動く足が向かう場所/不知不覺移動腳步去往的地點
    [02:22.78]
    [02:23.06]天気雨が通りすぎて/太陽雨的經過  
    [02:26.46]あの日と同じだね/正如那天一樣呢
    [02:28.93]時を忘れた秒針をそっと戻そうよ/悄悄地撥回忘記了時間的秒針吧
    [02:33.29]見え透いた嘘を知っても/即使看破了顯而易見的謊言  
    [02:35.57]失望の日を知っても/即使經歷了失望的某天
    [02:38.07]決して揺るがない灯火に/也絕不會動搖的那盞燈火
    [02:42.46]気づいた/終於察覺
    [02:45.80]
    [02:47.35]変わらない君がそこにいて/不曾改變的你在那裏
    [02:52.97]気が触れてしまいそうな夜と/跨越怦然心動的夜晚
    [02:57.70]光のない朝を越えて/與不見陽光的早晨
    [03:02.23]僕らがいたその日々は/我們存在過的那些日子
    [03:05.70]幻なんかじゃなかった/並非幻覺
    [03:12.04]
    [03:14.86]終わり
    [03:21.91]