Riding into the sunlight I was twenty-five She followed me to the coastline And there was plenty of time
Could this be the paradise city from my recollection? Could she be my summertime lover I set out to find?
Toi, mon amoureuse, est une femme d'action Toi, mon amoureuse, suis-je qualifie? Toi, mon amoureuse, est une femme d'action Toi, mon amoureuse, es-tu satisfaite?
(Away to the moonlight) (Away to the moonlight)
My baby blue, it was still fine Could still make a sound There was nothing but a white line And there was plenty of time
Could this be the paradise city from my recollection? Could she be my summertime lover I set out to find?
Toi, mon amoureuse, est une femme d'action Toi, mon amoureuse, suis-je qualifie? Toi, mon amoureuse, est une femme d'action Toi, mon amoureuse, es-tu satisfaite?
[00:22.97]Riding into the sunlight [00:27.38]I was twenty-five [00:31.53]She followed me to the coastline [00:35.99]And there was plenty of time [00:40.31] [00:40.32]Could this be the paradise city from my recollection? [00:49.44]Could she be my summertime lover I set out to find? [00:58.54] [00:58.56]Toi, mon amoureuse, est une femme d'action [01:07.38]Toi, mon amoureuse, suis-je qualifie? [01:16.46]Toi, mon amoureuse, est une femme d'action [01:25.40]Toi, mon amoureuse, es-tu satisfaite? [01:34.62] [01:37.74](Away to the moonlight) [01:46.66](Away to the moonlight) [01:51.05] [01:53.33]My baby blue, it was still fine [01:58.21]Could still make a sound [02:02.37]There was nothing but a white line [02:06.72]And there was plenty of time [02:11.00] [02:11.01]Could this be the paradise city from my recollection? [02:19.90]Could she be my summertime lover I set out to find? [02:28.85] [02:28.87]Toi, mon amoureuse, est une femme d'action [02:37.80]Toi, mon amoureuse, suis-je qualifie? [02:46.71]Toi, mon amoureuse, est une femme d'action [02:55.63]Toi, mon amoureuse, es-tu satisfaite?